Lucio Dalla - Medley Elettrico - live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucio Dalla - Medley Elettrico - live




Ciao, ciao
Привет, привет.
Sei stato come un lampo proprio in mezzo al cielo
Ты был как молния прямо посреди неба
Che era blu cobalto liscio, liscio senza un pelo
Который был гладким кобальтовым синим, гладким без волос
La città sotto era un presepio, le luci del tramonto
Город внизу был шпаргалка, огни заката
La scia di un aereo, facevano più bello il mondo
След самолета, они сделали мир прекраснее
Dello sforzo dei poeti, dei mezzi giornalisti
Усилий поэтов, средств массовой информации
Puttane e kosovari, poi altri tipi misti
Шлюхи и косовары, затем другие смешанные типы
Contavano le stelle, le prime ad arrivare
Они считали звезды, первые, кто прибыл
Poi la voce di una vecchia
Потом голос старухи
Che salutava tutti quanti dicendo ciao
Привет.
Ciao, ciao (la colpa di non so di chi)
Привет, привет (вина не знаю, кто)
Ciao (la colpa di non so di chi)
Привет (вина я не знаю, кто)
Ciao (la colpa di non so di chi)
Привет (вина я не знаю, кто)
Ciao (la colpa di non so di chi)
Привет (вина я не знаю, кто)
Ciao, ciao (la colpa di non so di chi)
Привет, привет (вина не знаю, кто)
Ciao (la colpa di non so di chi)
Привет (вина я не знаю, кто)
Ciao (la colpa di non so di chi)
Привет (вина я не знаю, кто)
Ciao (la colpa di non so di chi)
Привет (вина я не знаю, кто)
Ciao (la colpa di non so di chi)
Привет (вина я не знаю, кто)
Ciao (la colpa di non so di chi)
Привет (вина я не знаю, кто)
Sto andando a Washington
Я еду в Вашингтон
Ma cosa vado a fare non lo so
Но что я собираюсь делать, я не знаю
Volo molto in alto, non vedo niente
Я летаю очень высоко, я ничего не вижу
Non si vede un accidente da qui
Отсюда ничего не видно.
Lei ha gli occhi a mandorla
У нее миндалевидные глаза
E ha una faccina piccola così
И у него такой маленький смайлик
È con i suoi fratelli, piccolina come quelli
Она со своими братьями, маленькая, как те
Vuoi vedere la foto che ho con me
Хотите увидеть фотографию у меня есть со мной
Ma cos'è che sta volando, sembra una pallina
Но то, что летит, похоже на маленький шарик
Ma cosa sta ancora volando e lentamente si avvicina
Но что все еще летит и медленно приближается
Ogni piccolo movimento spara
Каждое маленькое движение стреляет
Prima che l'altro faccia lo stesso con te
Прежде чем другой сделает то же самое с вами
Ogni piccolo movimento spara
Каждое маленькое движение стреляет
È meglio non chiedersi niente
Лучше ничего не спрашивать
Ma stavolta voglio vedere chi è, chi è, chi è, chi è
Но на этот раз я хочу посмотреть, кто это, кто это, кто это, кто это
Ti hanno visto bere a una fontana
Они видели, как ты пьешь у фонтана
Che non ero io
Что это был не я
Ti hanno visto spogliata la mattina
Они видели, как ты раздевалась утром
Biricchina biriccò
Озорной озорной
Mentre con me non ti spogliavi
Пока со мной ты не раздевался
Neanche la notte
Даже ночью
Ed eran botte, Dio, che botte
И они бились, Боже, что бились
Ti hanno visto alzare la sottana
Они видели, как ты поднимаешь юбку
La sottana fino al pelo, che nero
Снизу до шерсти, что черный
Poi m'hai detto: "Poveretto
Потом ты сказал мне: "бедняга
Il tuo sesso dallo, dallo al gabinetto"
Ваш секс, отдайте его в туалет"
Te ne sei andata via con la tua amica
Ты ушла со своей подругой
Quella alta, grande fica
Высокая, большая пизда
Quindi, normalmente
Таким образом, обычно
Sono uscito dopo una settimana
Я вышел через неделю
Non era tanto freddo, e normalmente
Было не так холодно, и обычно
Ho incontrato una puttana
Я встретил шлюху
Non so se hai presente
Я не знаю, знаете ли вы
Una puttana ottimista e di centro-sinistra
Оптимистичная, левоцентристская шлюха
Non abbiamo fatto niente
Мы ничего не сделали
Ma son rimasto solo solo come un deficiente
Но я остался один, как идиот
Prima di salir le scale mi son fermato
Прежде чем подняться по лестнице, я остановился
A guardare una stella, una stella
Глядя на звезду, на звезду
Sììì, una stella, una stella sììì
Да, звезда, звезда да
Sono molto preoccupato
Я очень беспокоюсь
Il silenzio m'ingrossava la... Sììì
Тишина навалилась на меня... Да.
Cosa sarà
Что будет
Che ci fa lasciare la bicicletta sul muro
Что заставляет нас оставить велосипед на стене
E camminare la sera con un amico
И ходить по вечерам с другом
A parlar del futuro
Говорить о будущем
Cosa sarà
Что будет
Questo strano coraggio o paura che ci prende
Это странное мужество или страх, который принимает нас
E ci porta a ascoltare
И это заставляет нас слушать
La notte che scende
Нисходящая ночь
Ooh, cosa sarà
Ох, что это будет
Quell'uomo e il suo cuore benedetto
Этот человек и его благословенное сердце
Che sceso dalle scarpe e dal letto si è sentito solo
Что он сошел с обуви и с кровати он чувствовал себя одиноким
E come un uccello che in volo
И как птица, которая в полете
E come un uccello che in volo
И как птица, которая в полете
Si ferma e guarda giù
Останавливается и смотрит вниз
Balla balla, ballerino, tutta la notte e al mattino
Танцуй, танцуй, всю ночь и утром
Non stancarti, balla su una tavola fra due montagne
Не утомляйся, Танцуй на доске между двумя горами
E se balli sulle onde del mare io ti vengo a guardare
И если ты будешь танцевать на морских волнах, я буду смотреть на тебя
Prendi il cielo con le mani, vola in alto più degli aeroplani
Возьмите небо руками, летите высоко над самолетами
Non stancarti, sono pochi gli anni forse sono solo giorni
Не утомляйтесь, это несколько лет, может быть, это просто дни
E stan finendo tutti in fretta e in fila
И Стэн все быстро и в очередь
Non ce n'è uno che ritorni
Нет ни одного, чтобы вернуться
Non ce n'è uno che ritorni
Нет ни одного, чтобы вернуться
Allora vieni angelo benedetto, prova a mettere i piedi sul suo petto
Тогда приходите благословенный ангел, попробуйте положить ноги на его грудь
E stancarti a ballare al ritmo del motore
И уставать танцевать в такт мотору
E alle grandi parole di una canzone, canzone d'amore ecco il mistero
И к великим словам песни, Песня о любви вот тайна
Sotto un cielo di ferro e di gesso l'uomo riesce a amare lo stesso
Под небом железа и мела человек может любить то же самое
E ama davvero senza nessuna certezza
И действительно любит без определенности
Che commozione che tenerezza
Какое волнение, какая нежность
Tu, uuh oh, come me
Ты, uuh oh, как я
Tu, uuh oh, come me
Ты, uuh oh, как я
Chiudi gli occhi, non guardarti intorno
Закрой глаза, не оглядывайся
Sta già entrando la luce del giorno
Уже входит дневной свет
Chiudi gli occhi, non farti trovare
Закрой глаза, не попадись
Pelle bianca di luna devi scappare
Луна белая кожа вы должны бежать
Dormi ora, stella mia
Спи сейчас, моя звезда
Prima che il giorno ti porti via, via, via
До того, как день унесет тебя, прочь, прочь
Tu, uuh oh, come me
Ты, uuh oh, как я
Tu, uuh oh, come me
Ты, uuh oh, как я
Tu, uuh oh, come me
Ты, uuh oh, как я
Tu, uuh oh, come me
Ты, uuh oh, как я
Ricky!
Рики!
Tu, uuh oh, come me
Ты, uuh oh, как я
Tu, uuh oh, come me
Ты, uuh oh, как я
Roberto!
Роберто!
Tu, uuh oh, come me
Ты, uuh oh, как я
Tu, uuh oh, come me
Ты, uuh oh, как я
Fabio!
Фабио!
Tu, uuh oh, come me
Ты, uuh oh, как я
Tu, uuh oh, come me
Ты, uuh oh, как я
Maurizio!
Маурицио!
Tu, uuh oh, come me
Ты, uuh oh, как я
Tu, uuh oh, come me
Ты, uuh oh, как я
Jonathan!
Джонатан!
Tu, uuh oh, come me
Ты, uuh oh, как я
Tu, uuh oh, come me
Ты, uuh oh, как я






Attention! Feel free to leave feedback.