Lucio Dalla - Mon Amour - Take 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucio Dalla - Mon Amour - Take 2




Mon Amour - Take 2
Моя любовь - Дубль 2
Tu, mi piaci tu, mi piaci tu
Ты, мне нравишься ты, мне нравишься ты
Perché hai la faccia come una nuvola
Потому что у тебя лицо, как облако,
Che si trasforma, che si dimentica
Которое меняется, которое забывает,
Che si tormenta come un'elica
Которое мечется, как пропеллер.
Perché hai la faccia cosi strana
Потому что у тебя такое странное лицо,
Cosi scura, cosi strana
Такое смуглое, такое странное,
Che sembra indiana e mi fai paura
Что кажется индейским, и ты меня пугаешь,
Come le tasse o una notte in questura
Как налоги или ночь в полицейском участке.
E poi mi piacciono i tuoi difetti
А еще мне нравятся твои недостатки,
Con tutti i tuoi pacchi, con i bagagli
Со всеми твоими пожитками, с багажом,
E quando arrivi, se mi permetti
И когда ты приходишь, если позволишь,
Mi piace sentire la tua R strana
Мне нравится слышать твою странную "Р",
Mi da l'idea di avere in casa una rana
Она создает ощущение, будто у меня дома лягушка.
Mon amour, mon amour, mon amour
Моя любовь, моя любовь, моя любовь.
Tu, mi piaci tu, mi piaci tu
Ты, мне нравишься ты, мне нравишься ты,
Perché mi piace la gente lontana
Потому что мне нравятся люди издалека.
Mi piace quando arriva, mi piace quando parte
Мне нравится, когда они приезжают, мне нравится, когда они уезжают,
Basta che si fermi solo una settimana
Главное, чтобы они оставались всего на неделю.
Anch'io son partito per venirti a trovare
Я тоже уехал, чтобы навестить тебя,
Ho abbracciato gli amici, ho abbracciato anche il cane
Обнял друзей, обнял даже собаку,
Poi mi son detto vado in fondo a Parigi che non è lontano
Потом сказал себе: поеду в самый конец Парижа, это недалеко.
Ho preso due stracci quindi tanti saluti e alcune strette di mano
Взял пару тряпок, попрощался и пожал несколько рук.
Mon amour, mon amour, mon amour yeah
Моя любовь, моя любовь, моя любовь, да.
Strana la vita, incontri qualcuno
Странная жизнь, встречаешь кого-то,
Ti dice ti amo e dopo un'ora è finita
Он говорит тебе люблю тебя", и через час все кончено.
Dopo un'ora è finita
Через час все кончено.
Strano davvero, viviamo come in un film
Действительно странно, мы живем как в кино,
Diciamo vedi è un film ma poi è tutto vero
Говорим: "Видишь, это фильм", но потом все оказывается правдой.
È tutto vero
Все оказывается правдой.
Davvero ti amo
Я правда люблю тебя.
Non guardarmi cosi, non è così strano
Не смотри на меня так, это не так уж странно.
Un fiore è bello anche al cimitero
Цветок красив даже на кладбище.
Potessi andarci io se il mio amore non è vero
Лучше бы я туда отправился, если моя любовь не настоящая.
Tu, mi piaci tu, mi piaci tu
Ты, мне нравишься ты, мне нравишься ты,
Poi mi piace la tua bellezza
Еще мне нравится твоя красота.
Mi piaci quando dormi, non parli, stai zitta
Мне нравишься ты, когда спишь, не говоришь, молчишь,
Anzi se stai zitta mi fai più tenerezza
Вернее, когда ты молчишь, ты вызываешь во мне больше нежности.
Anch'io son convinto, farei meglio a dormire
Я тоже уверен, что мне лучше поспать,
Abbassare la luce, la testa, la voce, farei meglio a dormire
Выключить свет, опустить голову, замолчать, мне лучше поспать.
Come passa veloce la notte a Parigi
Как быстро проходит ночь в Париже.
Domattina sul treno, che un dolore partire
Завтра утром в поезде, как больно уезжать.
Mon amour, mon amour, mon amour yeah
Моя любовь, моя любовь, моя любовь, да.
Bella la vita
Прекрасна жизнь,
Ogni volta ci casco
Каждый раз попадаюсь,
Mi fermo un momento
Останавливаюсь на мгновение,
Poi viva la vita, poi viva la vita
Потом да здравствует жизнь, потом да здравствует жизнь.
Strano davvero
Действительно странно,
Dico un sacco di balle
Говорю много глупостей,
Eppure sono sincero, sono sincero
И все же я искренен, я искренен.
Davvero ti amo
Я правда люблю тебя.
Non guardarmi cosi, ti amo davvero
Не смотри на меня так, я правда тебя люблю.
Un fiore è bello anche al cimitero
Цветок красив даже на кладбище.
Potessi andarci io se il mio amore non è vero
Лучше бы я туда отправился, если моя любовь не настоящая.





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! Feel free to leave feedback.