Lyrics and translation Lucio Dalla - Mon Amour - Take 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon Amour - Take 2
Моя любовь - Дубль 2
Tu,
mi
piaci
tu,
mi
piaci
tu
Ты,
мне
нравишься
ты,
мне
нравишься
ты
Perché
hai
la
faccia
come
una
nuvola
Потому
что
у
тебя
лицо,
как
облако,
Che
si
trasforma,
che
si
dimentica
Которое
меняется,
которое
забывает,
Che
si
tormenta
come
un'elica
Которое
мечется,
как
пропеллер.
Perché
hai
la
faccia
cosi
strana
Потому
что
у
тебя
такое
странное
лицо,
Cosi
scura,
cosi
strana
Такое
смуглое,
такое
странное,
Che
sembra
indiana
e
mi
fai
paura
Что
кажется
индейским,
и
ты
меня
пугаешь,
Come
le
tasse
o
una
notte
in
questura
Как
налоги
или
ночь
в
полицейском
участке.
E
poi
mi
piacciono
i
tuoi
difetti
А
еще
мне
нравятся
твои
недостатки,
Con
tutti
i
tuoi
pacchi,
con
i
bagagli
Со
всеми
твоими
пожитками,
с
багажом,
E
quando
arrivi,
se
mi
permetti
И
когда
ты
приходишь,
если
позволишь,
Mi
piace
sentire
la
tua
R
strana
Мне
нравится
слышать
твою
странную
"Р",
Mi
da
l'idea
di
avere
in
casa
una
rana
Она
создает
ощущение,
будто
у
меня
дома
лягушка.
Mon
amour,
mon
amour,
mon
amour
Моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь.
Tu,
mi
piaci
tu,
mi
piaci
tu
Ты,
мне
нравишься
ты,
мне
нравишься
ты,
Perché
mi
piace
la
gente
lontana
Потому
что
мне
нравятся
люди
издалека.
Mi
piace
quando
arriva,
mi
piace
quando
parte
Мне
нравится,
когда
они
приезжают,
мне
нравится,
когда
они
уезжают,
Basta
che
si
fermi
solo
una
settimana
Главное,
чтобы
они
оставались
всего
на
неделю.
Anch'io
son
partito
per
venirti
a
trovare
Я
тоже
уехал,
чтобы
навестить
тебя,
Ho
abbracciato
gli
amici,
ho
abbracciato
anche
il
cane
Обнял
друзей,
обнял
даже
собаку,
Poi
mi
son
detto
vado
in
fondo
a
Parigi
che
non
è
lontano
Потом
сказал
себе:
поеду
в
самый
конец
Парижа,
это
недалеко.
Ho
preso
due
stracci
quindi
tanti
saluti
e
alcune
strette
di
mano
Взял
пару
тряпок,
попрощался
и
пожал
несколько
рук.
Mon
amour,
mon
amour,
mon
amour
yeah
Моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь,
да.
Strana
la
vita,
incontri
qualcuno
Странная
жизнь,
встречаешь
кого-то,
Ti
dice
ti
amo
e
dopo
un'ora
è
finita
Он
говорит
тебе
"я
люблю
тебя",
и
через
час
все
кончено.
Dopo
un'ora
è
finita
Через
час
все
кончено.
Strano
davvero,
viviamo
come
in
un
film
Действительно
странно,
мы
живем
как
в
кино,
Diciamo
vedi
è
un
film
ma
poi
è
tutto
vero
Говорим:
"Видишь,
это
фильм",
но
потом
все
оказывается
правдой.
È
tutto
vero
Все
оказывается
правдой.
Davvero
ti
amo
Я
правда
люблю
тебя.
Non
guardarmi
cosi,
non
è
così
strano
Не
смотри
на
меня
так,
это
не
так
уж
странно.
Un
fiore
è
bello
anche
al
cimitero
Цветок
красив
даже
на
кладбище.
Potessi
andarci
io
se
il
mio
amore
non
è
vero
Лучше
бы
я
туда
отправился,
если
моя
любовь
не
настоящая.
Tu,
mi
piaci
tu,
mi
piaci
tu
Ты,
мне
нравишься
ты,
мне
нравишься
ты,
Poi
mi
piace
la
tua
bellezza
Еще
мне
нравится
твоя
красота.
Mi
piaci
quando
dormi,
non
parli,
stai
zitta
Мне
нравишься
ты,
когда
спишь,
не
говоришь,
молчишь,
Anzi
se
stai
zitta
mi
fai
più
tenerezza
Вернее,
когда
ты
молчишь,
ты
вызываешь
во
мне
больше
нежности.
Anch'io
son
convinto,
farei
meglio
a
dormire
Я
тоже
уверен,
что
мне
лучше
поспать,
Abbassare
la
luce,
la
testa,
la
voce,
farei
meglio
a
dormire
Выключить
свет,
опустить
голову,
замолчать,
мне
лучше
поспать.
Come
passa
veloce
la
notte
a
Parigi
Как
быстро
проходит
ночь
в
Париже.
Domattina
sul
treno,
che
un
dolore
partire
Завтра
утром
в
поезде,
как
больно
уезжать.
Mon
amour,
mon
amour,
mon
amour
yeah
Моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь,
да.
Bella
la
vita
Прекрасна
жизнь,
Ogni
volta
ci
casco
Каждый
раз
попадаюсь,
Mi
fermo
un
momento
Останавливаюсь
на
мгновение,
Poi
viva
la
vita,
poi
viva
la
vita
Потом
да
здравствует
жизнь,
потом
да
здравствует
жизнь.
Strano
davvero
Действительно
странно,
Dico
un
sacco
di
balle
Говорю
много
глупостей,
Eppure
sono
sincero,
sono
sincero
И
все
же
я
искренен,
я
искренен.
Davvero
ti
amo
Я
правда
люблю
тебя.
Non
guardarmi
cosi,
ti
amo
davvero
Не
смотри
на
меня
так,
я
правда
тебя
люблю.
Un
fiore
è
bello
anche
al
cimitero
Цветок
красив
даже
на
кладбище.
Potessi
andarci
io
se
il
mio
amore
non
è
vero
Лучше
бы
я
туда
отправился,
если
моя
любовь
не
настоящая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucio Dalla
Attention! Feel free to leave feedback.