Lyrics and translation Lucio Dalla - Per te - Remastered in 192 KHz
Per te - Remastered in 192 KHz
Для тебя - Remastered in 192 KHz
Per
te,
per
te
io
morirei
Для
тебя,
для
тебя
я
умру
Davvero,
lo
farei
По-настоящему,
я
бы
так
и
сделал
Per
te
io
cambierei
Для
тебя
я
изменюсь
Tranquillo,
onesto,
virtuoso,
pacato,
ben
visto
Стану
спокойным,
честным,
добродетельным,
сдержанным,
всеми
уважаемым
Davvero,
insisto
По-настоящему,
я
серьезно
Per
te,
io
non
lo
so
cosa
farei
Для
тебя,
я
не
знаю,
что
бы
я
ни
сделал
Sarei
un
angelo
del
cielo
e
prigioniero
resterei
Я
стал
бы
ангелом
небесным
и
пленником,
оставался
бы
с
тобой
Di
ogni
tuo
gesto,
ogni
capriccio
Каждому
твоему
жесту,
каждой
прихоти
Te
lo
giuro,
imparerei
Клянусь,
я
бы
научился
Solo
se
avessi
il
tempo,
dammi
il
tempo
Только
дай
мне
время,
дай
мне
время
E
tu
vedrai
cose
che
non
immagineresti
mai
И
ты
увидишь
такие
вещи,
о
которых
и
не
мечтала
Rose
su
rose,
fino
a
che,
sedotta,
ti
abbandonerai
Роза
за
розой,
пока
ты,
соблазненная,
не
отдашься
A
me
in
ginocchio,
come
adesso
Мне,
стоящему
на
коленях,
как
сейчас
Che
non
l'avevo
fatto
mai
А
я
никогда
этого
не
делал
Vedi
che
piango
Видишь,
я
плачу
Per
te,
io
mi
pettinerei
Для
тебя,
я
бы
причесался
O
chi
lo
sa,
ma
sì,
mi
sposerei
А
может,
даже
и
женился
бы
Ho
già
l'età
Мне
уже
не
мало
лет
Farei
contenti
i
miei
Я
бы
обрадовал
своих
родителей
Poi
nel
profumo
del
tuo
letto,
tu
non
sai
cosa
farei
Потом,
в
аромате
твоей
кровати,
ты
не
знаешь,
что
бы
я
сделал
Tanti
bambini,
somiglierebbero
a
te,
più
a
te
che
a
me
Много
детей,
они
бы
были
похожи
на
тебя,
больше
на
тебя,
чем
на
меня
Buoni
e
carini,
non
come
me
Хорошие
и
милые,
не
как
я
Che
non
lo
sono
stato
mai
Ведь
я
никогда
таким
не
был
Lo
sai
perché,
se
te
lo
dico
non
ci
crederesti
mai
Знаешь
почему?
Если
я
скажу
тебе,
ты
никогда
не
поверишь
Non
prendevo
il
latte
da
mia
madre
Я
не
пил
молоко
от
матери
In
più
mio
padre
mi
picchiava
tutte
le
sere,
non
smetteva
mai
Кроме
того,
мой
отец
бил
меня
каждый
вечер,
не
переставая
Poi
mi
diceva
che
mi
amava
"da
grande,
un
giorno,
tu
lo
capirai"
Потом
он
говорил
мне,
что
любит
меня
"когда-нибудь,
когда
вырастешь,
ты
поймешь"
Ed
è
per
questo
che
ogni
volta
che
ci
penso,
e
che
t'incontro
o
ti
rivedo
И
поэтому
каждый
раз,
когда
я
думаю
об
этом,
когда
я
встречаю
тебя
или
вижу
снова
Come
adesso,
piango
Как
сейчас,
я
плачу
Sarei
un
angelo
Я
был
бы
ангелом
Tranquillo,
onesto,
virtuoso
Спокойным,
честным,
добродетельным
Per
te,
per
te,
per
te,
per
te
Для
тебя,
для
тебя,
для
тебя,
для
тебя
Per
te,
per
te,
per
te,
per
te
Для
тебя,
для
тебя,
для
тебя,
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUCIO DALLA
Attention! Feel free to leave feedback.