Lyrics and translation Lucio Dalla - Quale allegria - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quale allegria - Remastered
Какая радость - Remastered
Quale
allegria
Какая
радость
Se
ti
ho
cercato
per
una
vita
senza
trovarti
Я
искала
тебя
всю
свою
жизнь,
но
так
и
не
нашла
Senza
nemmeno
avere
la
soddisfazione
di
averti
Даже
не
имея
удовлетворения
от
того,
что
у
меня
есть
ты
Per
vederti
andare
via
Чтобы
потом
увидеть,
как
ты
уходишь
Quale
allegria
Какая
радость
Quale
allegria
Какая
радость
Se
non
riesco
neanche
più
a
immaginarti
Если
я
больше
не
могу
представить
тебя
Senza
sapere
se
volare,
se
strisciare
Не
зная,
летать
мне
или
ползать
Insomma,
non
so
più
dove
cercarti
Короче
говоря,
я
больше
не
знаю,
где
тебя
искать
Quale
allegria
Какая
радость
Quale
allegria
Какая
радость
Senza
far
finta
di
dormire
Не
притворяться
спящей
Con
la
tua
guancia
sulla
mia
С
твоей
щекой
на
моей
Saper
invece
che
domani,
"Ciao,
come
stai?"
Вместо
этого
знать,
что
завтра
"Привет,
как
дела?"
Una
pacca
sulla
spalla
e
via
Похлопать
по
плечу
и
уйти
Quale
allegria
Какая
радость
Quale
allegria
Какая
радость
Cambiar
faccia
cento
volte
Сто
раз
менять
лицо
Per
far
finta
di
essere
un
bambino
Чтобы
притвориться
ребенком
Di
essere
un
bambino
Быть
ребенком
Con
un
sorriso
ospitale,
ridere
e
cantare,
far
casino
С
гостеприимной
улыбкой,
смеяться
и
петь,
шуметь
Insomma
far
finta
che
sia
sempre
un
carnevale
Короче
говоря,
притворяться,
что
это
всегда
карнавал
Sempre
un
carnevale
Всегда
карнавал
Senza
allegria
Без
радости
Uscire
presto
la
mattina
Выходить
рано
утром
La
testa
piena
di
pensieri
Голова
полна
мыслей
Scansare
macchine,
giornali
Избегать
машин,
газет
Tornare
in
fretta
a
casa
Быстро
возвращаться
домой
Tanto
oggi
è
come
ieri
Сегодня
все
как
вчера
Senza
allegria
Без
радости
Anche
sui
treni
e
gli
aeroplani
Даже
в
поездах
и
самолетах
O
sopra
un
palco
illuminato
Или
на
освещенной
сцене
Fare
un
inchino
a
quelli
che
ti
son
davanti
Поклониться
тем,
кто
перед
тобой
E
sono
in
tanti
e
ti
battono
le
mani
Их
так
много,
и
они
хлопают
тебе
в
ладоши
Senza
allegria
Без
радости
A
letto
insieme
senza
pace
В
постели
вместе
без
покоя
Senza
più
niente
da
inventare
Больше
нечего
придумывать
Esser
costretti
a
farsi
anche
del
male
Быть
вынужденными
причинить
друг
другу
боль
Per
potersi
con
dolcezza
perdonare
Чтобы
затем
с
нежностью
прощать
друг
друга
E
continuare
И
продолжать
Far
finta
che
in
fondo
in
tutto
il
mondo
Притвориться,
что
в
глубине
души
во
всем
мире
C'è
gente
con
gli
stessi
tuoi
problemi
Есть
люди
с
теми
же
проблемами,
что
и
у
тебя
Per
poi
fondare
un
circolo
serale
Чтобы
потом
основать
вечерний
кружок
Per
pazzi
sprassolati
un
poco
scemi
Для
слегка
чокнутых
дурачков
Facendo
finta
che
la
gara
sia
Притворяясь,
что
цель
Arrivare
in
salute
al
gran
finale
Добраться
здоровым
до
грандиозного
финала
Mentre
è
già
pronto
Andrea
В
то
время
как
Андре
уже
готов
Con
un
bastone
e
cento
denti
С
палкой
и
сотней
зубов
Che
ti
chiede
di
pagare
И
просит
тебя
заплатить
Per
i
suoi
pasti
mal
mangiati
За
его
плохо
съеденные
обеды
I
sogni
derubati,
i
furti
obbligati
Украденные
мечты,
вынужденные
кражи
Per
essere
stato
ucciso
За
то,
что
его
убили
Quindici
volte
in
fondo
a
un
viale
Пятнадцать
раз
в
конце
аллеи
Per
quindici
anni
la
sera
di
Natale
Пятнадцать
лет
подряд
в
канун
Рождества
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucio Dalla
Attention! Feel free to leave feedback.