Lucio Dalla - Solo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucio Dalla - Solo




Solo
Одинокий
Solo da non poterne più
Одинокий, до невозможности
Tra due nuvole e l′alba
Между двух туч и зарей
Passo da un camion all'altro
Перехожу с одного грузовика на другой
E la faccio da padrone
И чувствую себя здесь хозяином
Solo in mezzo a questa confusione
Одинокий среди всего этого хаоса
Solo così mi posso contare
Только так я могу себя показать
Così solo che mi parlo
Настолько одинок, что разговариваю сам с собой
E mi posso ascoltare
И могу себя слушать
Solo come una scarpa su un biliardo
Одинок, как ботинок на бильярдном столе
Pronto per un nuovo imbarco
Готов на новый отплыв
Ma è lontana la mia nave, difficile arrivare
Но мой корабль далеко, сложно добраться
Per ora usiamo il cannocchiale
Пока пользуемся подзорной трубой
Solo come un′armonica a bocca senza bocca
Одинок, как губная гармошка без губ
Un bacio caduto per terra
Поцелуй, упавший на землю
Solo come uno che sta per tornare dalla guerra
Одинок, как тот, кто скоро вернется с войны
Tra la verità che non si dice
Между правдой, о которой не говорят
E le bugie dette male
И ложью, сказанной плохо
Qui comunque qualcosa non funziona
Здесь что-то определенно не так
Bisognerebbe controllare
Нужно было бы проверить
È solo chi sta in casa tutto il giorno
Одинок тот, кто весь день сидит дома
E a non far niente si stanca
И от безделья устает
O quelli che per forza li trovi ogni sera
Или те, кого неизменно находишь каждый вечер
Dove si beve e si canta
Там, где пьют и поют
Solo e pesante come il sonno dei bambini
Одинок и тяжел, как сон детей
Soli ogni notte nel letto
Одинокие каждую ночь в постели
Era solo anche mio padre, poveretto
Мой отец тоже был одинок, бедняга
Che per farmi dormire rimase solo
Чтобы усыпить меня, он остался одиноким
E la favola è ancora da finire
И сказка до сих пор не закончена
Solo come in America
Одинок, как в Америке
Seduto davanti al mare
Сидя перед морем
Ti ricordi che solo che ero a Los Angeles
Помнишь, как я был одинок в Лос-Анджелесе
Quando ti ho vista arrivare
Когда я увидел, как ты подошла
Che eri sola anche tu
Что ты тоже была одинока
Com'eri sola anche tu
Как же ты была одинока
Bene, mettiamoci insieme
Давай, давай вместе
E non pensiamoci più
И больше об этом не думай
Il ragionamento filava
Рассуждение было логичным
Non ti sembra
Как тебе не кажется
Eravamo due soli
Мы были два одиноких человека
Che si guardavano in faccia
Которые смотрели друг другу в глаза
Ci si guardava a vicenda
Мы смотрели друг на друга
Se questa è la vita, di qui non si scappa
Если это жизнь, то от нее не убежать
Ogni cosa ogni giorno la cambia
Все меняется с каждым днем
Nel deserto tempeste di sabbia
В пустыне песчаные бури
S'incazza anche il mare
Даже море злится
Ma dopo un′ora si calma
Но через час оно успокаивается
Telefoniamoci
Давай позвоним
Magari vediamoci
Может быть, увидимся
No, aspetta un momento, stasera non so
Нет, подожди, сегодня вечером не знаю
No, va bene lo stesso
Нет, все равно хорошо
Proviamo a parlarci
Постараемся поговорить
Ad amarci più spesso
Чаще любить друг друга
Va bene, parliamo domani però
Давай, поговорим завтра
Perché proprio adesso?
Почему прямо сейчас?
E no, ciccia mia, la vita è la mia
И нет, милая, моя жизнь это моя жизнь
Ci sono altre cose che si possono fare
Есть другие вещи, которые можно сделать
Intanto mi chiudo in casa e ricomincio a pensare
Тем временем я закроюсь дома и снова начну думать
Solo da non poterne più, tra due nuvole e l′alba
Одинок, до невозможности, между двух туч и зарей
Ma ero più solo quando c'eri anche tu
Но я был более одинок, когда ты тоже была рядом
Però una cosa mi manca
Но мне чего-то не хватает
Solo davanti a tutti i campanelli
Одинок перед всеми звонками
Così solo che mi metto a suonare
Настолько одинок, что начинаю звонить
Sono i momenti più belli
Это самые прекрасные моменты
Con te non si poteva mai fare
С тобой мы так не могли
Solo come in America
Одинок, как в Америке
Seduto davanti al mare
Сидя перед морем
Vuoi scommettere che torno, ci torno e mi siedo
Хочу поспорить, что вернусь, сяду
Qualche cosa dovrà pure arrivare
Что-то должно случиться





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! Feel free to leave feedback.