Lucio Dalla - Tango - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucio Dalla - Tango




Tango
Танго
Hai già preso il treno
Ты уже уехала
Io alle dieci avevo lezione di tango
А в десять у меня был урок танго
Quanta brillantina e coraggio mi mettevo
Сколько бравады и бриолина я себе придал
Guarda oggi come piango.
Посмотри, как я сейчас плачу.
Hai più preso il treno
Ты уже уехала
Quella donna che tangava con furore
Та женщина, что яростно танцевала танго
Nei locali della croce rossa
В клубах Красного Креста
Fuori era la guerra nel suo cuore
На улице шла война, а в её сердце
Nel suo cuore tanto tango
В её сердце было только танго
Da unire il cielo con la terra.
Соединяющее небо и землю.
Hai più preso il treno mi son guardato intorno
Ты уже уехала, я осмотрелся вокруг
Ho viaggiato cento notti per arrivare di giorno
Я ехал сотню ночей, чтобы прибыть днём
Ho letto libri antichi e preoccupanti
Я читал старые и пугающие книги
Poi arrivati a Torino
А по приезду в Турин
Ci siamo commossi in tanti per quel tango
Мы все прослезились, слушая танго
Ballato dal bambino.
Танцующее дитя.
Coltello frai denti fiori in mano
Нож в зубах, цветы в руках
Ballava con aria di questura e l′occhio lontano
Он танцевал с видом полисмена и далёким взглядом
Stava per accadere il miracolo il cielo da nero a rosso
Чудо чуть не произошло, чёрное небо стало красным
Ma il treno si è fermato e non si è più mosso.
Но поезд остановился и больше не поехал.
Hai più preso il treno
Ты уже уехала
Ci siamo spinti senza avere fretta
Мы подталкивали друг друга, не торопясь
Ci siamo urlati nell'orecchio senza darci retta
Мы кричали друг другу в уши, не слушая
Mentre il tango si perdeva in un mare lontano
Пока танго не растворилось в далёком море
Dov′è la tua testa da accarezzare dov'è la tua mano.
Где твоя голова, которую хочется приласкать, где твоя рука.
Ora ci mostrano i denti e i coltelli
Теперь нам показывают зубы и ножи
Ci bucano gli occhi non ci sono tanghi da ballare
Они протыкают нам глаза, не на что танцевать танго
Bisogna fare in fretta per ricominciare
Нужно поспешить, чтобы начать снова
Tutte le stelle del mondo per un pezzo di pane
Все звёзды мира за кусок хлеба
Per la tua donna da portare in campagna a ballare
Для твоей женщины, которую можно увезти в деревню танцевать
Per un treno con tanta gente che parte davvero
Для поезда с множеством людей, которые действительно отправятся
Per un tango da ballare tutti insieme
Для танго, которое будут танцевать все вместе
Ad occhi aperti senza mistero
С открытыми глазами, без таинственности
Morena è lontana e aspetta, suona il suo violino ed è felice
Морена далеко и ждёт, играет на скрипке и счастлива
Nel sole è ancora più bella e non ha fretta
На солнце она ещё прекраснее и никуда не спешит
E sabato è domani, e sabato è domani...
А суббота уже завтра, а суббота уже завтра...





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! Feel free to leave feedback.