Lyrics and translation Lucio Dalla - Tango
Hai
già
preso
il
treno
Ты
уже
уехала
Io
alle
dieci
avevo
lezione
di
tango
А
в
десять
у
меня
был
урок
танго
Quanta
brillantina
e
coraggio
mi
mettevo
Сколько
бравады
и
бриолина
я
себе
придал
Guarda
oggi
come
piango.
Посмотри,
как
я
сейчас
плачу.
Hai
più
preso
il
treno
Ты
уже
уехала
Quella
donna
che
tangava
con
furore
Та
женщина,
что
яростно
танцевала
танго
Nei
locali
della
croce
rossa
В
клубах
Красного
Креста
Fuori
era
la
guerra
nel
suo
cuore
На
улице
шла
война,
а
в
её
сердце
Nel
suo
cuore
tanto
tango
В
её
сердце
было
только
танго
Da
unire
il
cielo
con
la
terra.
Соединяющее
небо
и
землю.
Hai
più
preso
il
treno
mi
son
guardato
intorno
Ты
уже
уехала,
я
осмотрелся
вокруг
Ho
viaggiato
cento
notti
per
arrivare
di
giorno
Я
ехал
сотню
ночей,
чтобы
прибыть
днём
Ho
letto
libri
antichi
e
preoccupanti
Я
читал
старые
и
пугающие
книги
Poi
arrivati
a
Torino
А
по
приезду
в
Турин
Ci
siamo
commossi
in
tanti
per
quel
tango
Мы
все
прослезились,
слушая
танго
Ballato
dal
bambino.
Танцующее
дитя.
Coltello
frai
denti
fiori
in
mano
Нож
в
зубах,
цветы
в
руках
Ballava
con
aria
di
questura
e
l′occhio
lontano
Он
танцевал
с
видом
полисмена
и
далёким
взглядом
Stava
per
accadere
il
miracolo
il
cielo
da
nero
a
rosso
Чудо
чуть
не
произошло,
чёрное
небо
стало
красным
Ma
il
treno
si
è
fermato
lì
e
non
si
è
più
mosso.
Но
поезд
остановился
и
больше
не
поехал.
Hai
più
preso
il
treno
Ты
уже
уехала
Ci
siamo
spinti
senza
avere
fretta
Мы
подталкивали
друг
друга,
не
торопясь
Ci
siamo
urlati
nell'orecchio
senza
darci
retta
Мы
кричали
друг
другу
в
уши,
не
слушая
Mentre
il
tango
si
perdeva
in
un
mare
lontano
Пока
танго
не
растворилось
в
далёком
море
Dov′è
la
tua
testa
da
accarezzare
dov'è
la
tua
mano.
Где
твоя
голова,
которую
хочется
приласкать,
где
твоя
рука.
Ora
ci
mostrano
i
denti
e
i
coltelli
Теперь
нам
показывают
зубы
и
ножи
Ci
bucano
gli
occhi
non
ci
sono
tanghi
da
ballare
Они
протыкают
нам
глаза,
не
на
что
танцевать
танго
Bisogna
fare
in
fretta
per
ricominciare
Нужно
поспешить,
чтобы
начать
снова
Tutte
le
stelle
del
mondo
per
un
pezzo
di
pane
Все
звёзды
мира
за
кусок
хлеба
Per
la
tua
donna
da
portare
in
campagna
a
ballare
Для
твоей
женщины,
которую
можно
увезти
в
деревню
танцевать
Per
un
treno
con
tanta
gente
che
parte
davvero
Для
поезда
с
множеством
людей,
которые
действительно
отправятся
Per
un
tango
da
ballare
tutti
insieme
Для
танго,
которое
будут
танцевать
все
вместе
Ad
occhi
aperti
senza
mistero
С
открытыми
глазами,
без
таинственности
Morena
è
lontana
e
aspetta,
suona
il
suo
violino
ed
è
felice
Морена
далеко
и
ждёт,
играет
на
скрипке
и
счастлива
Nel
sole
è
ancora
più
bella
e
non
ha
fretta
На
солнце
она
ещё
прекраснее
и
никуда
не
спешит
E
sabato
è
domani,
e
sabato
è
domani...
А
суббота
уже
завтра,
а
суббота
уже
завтра...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucio Dalla
Attention! Feel free to leave feedback.