Lyrics and translation Lucio Dalla - Treno a vela
Voglio
un
chilo
di
pane
Я
хочу
фунт
хлеба
E
un
fiasco
di
vino
И
фиаско
вина
Le
do
in
cambio
il
bambino
che
ho
in
più
Я
отдаю
ей
ребенка,
который
у
меня
есть
Posso
darle
anche
un
osso
Я
могу
дать
вам
кость
Non
mi
piace,
è
di
cane
Мне
это
не
нравится,
это
собака
M′è
passata
la
fame
Я
проголодался.
Quanto
costa
una
mela?
Сколько
стоит
яблоко?
Costa
un
sacco
di
botte
Это
стоит
много
бочки
Se
mi
faccio
picchiare
un
pochino
Если
я
немного
побью
себя
La
darebbe
al
bambino?
Вы
отдадите
ее
ребенку?
Se
la
metterà
in
testa
senza
neanche
capire
Он
ее
наденет,
даже
не
поняв.
Così
lei
con
le
frecce
si
potrà
divertire
Так
она
со
стрелками
будет
развлекаться
Si
potrà
divertire
Вы
будете
получать
удовольствие
Tutte
le
sere
il
padre
e
il
figlio
si
tenevano
per
mano,
poi
Каждый
вечер
отец
и
сын
держались
за
руки,
потом
E
nella
notte
senza
suoni,
nostalgia,
si
incontravano
con
gli
altri
nella
via
И
в
ночи
без
звуков,
тоски,
они
встречались
друг
с
другом
на
улице
E
senza
un
alito
di
vento
a
guardare
quella
stella
là
И
без
дыхания
ветра
смотреть
на
эту
звезду
там
Che
era
una
stella
senza
luce,
era
quella
del
brodo
STAR
Это
была
звезда
без
света,
это
была
звезда
бульона
E
poi
via
di
corsa
fino
alla
ferrovia
А
потом
бегом
к
железной
дороге
Dove
al
lume
di
candela
passava
un
treno
a
vela
Где
при
свечах
проходил
Парусный
поезд
Ringhiando,
sbuffando
Рыча,
пыхтя
Bimbo,
non
piangere
più
Малыш,
не
плачь
больше
Il
bambino
ora
dorme
Ребенок
теперь
спит
Sulla
schiena
di
un
cane
На
спине
собаки
Mentre
il
padre
sfinito
gli
fa
aria
con
un
dito
В
то
время
как
измученный
отец
делает
ему
воздух
пальцем
Poi
c'è
gente
che
viene
dal
Veneto
Тогда
есть
люди,
которые
приходят
из
Венето
Per
vedere
il
cantante
Patrizio
Чтобы
увидеть
певца
Патриция
E
il
suo
porno
comizio
И
его
порно
комицио
E
il
suo
porno
comizio
И
его
порно
комицио
Si
è
svegliato
il
bambino
Ребенок
проснулся
A
dormire
ora
è
il
cane
Спать
теперь
собака
Mentre
il
padre
da
ore
non
parla
В
то
время
как
отец
уже
несколько
часов
не
говорит
Ed
ha
sempre
più
fame
И
он
все
больше
и
больше
голоден
In
un
lampo
la
sua
decisione
В
мгновение
ока
его
решение
Prende
in
mano
un
bastone
Берет
в
руки
палку
E
comincia
a
volare
И
начинает
летать
E
comincia
a
volare
И
начинает
летать
E
comincia
a
volare
И
начинает
летать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucio Dalla
Attention! Feel free to leave feedback.