Lucio Dalla - Treno a vela - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucio Dalla - Treno a vela




Voglio un chilo di pane
Я хочу фунт хлеба
E un fiasco di vino
И фиаско вина
Le do in cambio il bambino che ho in più
Я отдаю ей ребенка, который у меня есть
Posso darle anche un osso
Я могу дать вам кость
Non mi piace, è di cane
Мне это не нравится, это собака
M′è passata la fame
Я проголодался.
Quanto costa una mela?
Сколько стоит яблоко?
Costa un sacco di botte
Это стоит много бочки
Se mi faccio picchiare un pochino
Если я немного побью себя
La darebbe al bambino?
Вы отдадите ее ребенку?
Se la metterà in testa senza neanche capire
Он ее наденет, даже не поняв.
Così lei con le frecce si potrà divertire
Так она со стрелками будет развлекаться
Si potrà divertire
Вы будете получать удовольствие
Tutte le sere il padre e il figlio si tenevano per mano, poi
Каждый вечер отец и сын держались за руки, потом
E nella notte senza suoni, nostalgia, si incontravano con gli altri nella via
И в ночи без звуков, тоски, они встречались друг с другом на улице
E senza un alito di vento a guardare quella stella
И без дыхания ветра смотреть на эту звезду там
Che era una stella senza luce, era quella del brodo STAR
Это была звезда без света, это была звезда бульона
E poi via di corsa fino alla ferrovia
А потом бегом к железной дороге
Dove al lume di candela passava un treno a vela
Где при свечах проходил Парусный поезд
Ringhiando, sbuffando
Рыча, пыхтя
Bimbo, non piangere più
Малыш, не плачь больше
Il bambino ora dorme
Ребенок теперь спит
Sulla schiena di un cane
На спине собаки
Mentre il padre sfinito gli fa aria con un dito
В то время как измученный отец делает ему воздух пальцем
Poi c'è gente che viene dal Veneto
Тогда есть люди, которые приходят из Венето
Per vedere il cantante Patrizio
Чтобы увидеть певца Патриция
E il suo porno comizio
И его порно комицио
E il suo porno comizio
И его порно комицио
Si è svegliato il bambino
Ребенок проснулся
A dormire ora è il cane
Спать теперь собака
Mentre il padre da ore non parla
В то время как отец уже несколько часов не говорит
Ed ha sempre più fame
И он все больше и больше голоден
In un lampo la sua decisione
В мгновение ока его решение
Prende in mano un bastone
Берет в руки палку
E comincia a volare
И начинает летать
E comincia a volare
И начинает летать
E comincia a volare
И начинает летать





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! Feel free to leave feedback.