Lyrics and translation Lucio Dalla - Tu Parlavi Una Lingua Meravigliosa
I
sassi
della
stazione
sono
di
ruggine
nera
Камни
станции
- Черная
ржавчина
Sto
sotto
la
pensilina
dove
sventola
adagio
una
bandiera
Я
стою
под
навесом,
где
развевается
Адажио
флаг
In
un
campo
una
donna
si
china
su
due
agnelli
appena
nati
В
поле
женщина
склоняется
над
двумя
новорожденными
ягнятами
Striscia
il
vento
nudo
sopra
il
fuoco,
il
fuoco
violento
dei
prati
Ползет
голый
ветер
над
огнем,
яростный
огонь
лугов
Un
uccello,
isolato,
raccoglie
sopra
un
vagone
abbandonato
Птица,
изолированные,
собирает
над
заброшенный
вагон
Il
cielo
grande
di
ottobre
e
gli
strappa
il
fianco
bianco
e
gelato
Великое
Октябрьское
небо
и
рвет
его
белый
и
ледяной
бок
Intorno,
dopo
la
notte,
ci
sono
tronchi
sporchi
di
mosto
Вокруг,
после
ночи,
стоят
грязные
бревна
сусла
E
mille
macchine
in
fila,
laggiù,
in
un
deposito
nascosto
И
тысяча
машин
в
очереди,
там,
в
скрытом
хранилище
Apro
il
giornale
e
provo
a
leggere
per
nascondermi
un
poco
Я
открываю
газету
и
пытаюсь
читать,
чтобы
немного
спрятаться
Mentre
lei
parla
ad
un
uomo
e
io
riconosco
il
suo
suono
un
poco
roco
В
то
время
как
она
разговаривает
с
человеком,
и
я
узнаю
ее
немного
хриплый
звук
Chiudo
il
giornale,
la
guardo,
lei
è
voltata,
non
mi
vede
Я
закрываю
газету,
смотрю
на
нее,
она
оборачивается,
не
видит
меня
I
capelli
sono
biondi
e
sono
tinti,
dunque
lei
alla
vita
non
cede
Волосы
светлые
и
окрашены,
поэтому
она
жизни
не
поддается
Vuoi
guardarmi?
Occhio
della
mente,
occhio
della
memoria
Хочешь
посмотреть
на
меня?
Глаз
разума,
глаз
памяти
Una
donna
è
vecchia
quando
non
ha
più
giovinezza
Женщина
стара,
когда
у
нее
уже
нет
молодости
Ascolto
la
marea
del
cuore
perché
siamo
vicini
Я
слушаю
прилив
сердца,
потому
что
мы
близки
L'ho
ritrovata
per
caso,
ma
non
è
più
una
ragazza
Я
нашел
ее
случайно,
но
она
больше
не
девушка
Vorrei
chiamarla,
dirle,
le
volpi
con
le
code
incendiate
Я
хотел
бы
назвать
ее,
сказать
ей,
лисы
с
поджигаемыми
хвостами
Non
parlano,
ma
gridano
pazze
fra
gli
alberi
per
il
dolore
Они
не
разговаривают,
но
кричат
безумные
среди
деревьев
от
боли
Sediamoci
per
terra
oppure
là,
sopra
panchine
imbiancate
Давайте
сядем
на
землю
или
там,
над
побеленными
скамейками
Sediamoci
sopra
un
letto
di
foglie
secche
e
ascoltiamo
il
nostro
cuore
Давайте
сядем
на
кровать
из
сухих
листьев
и
прислушаемся
к
нашему
сердцу
Ci
siamo
scordati
e
perduti,
ti
ritrovo
adesso
all'improvviso
Мы
забыли
и
потеряли,
я
тебя
сейчас
вдруг
найду.
Dentro
una
piccola
stazione,
in
un
giorno
grigio
d'ottobre
Внутри
маленькой
станции,
в
серый
октябрьский
день
Tu
non
mi
guardi
neppure,
io
solo
ho
l'inferno
nel
cuore
Ты
даже
не
смотришь
на
меня,
у
меня
только
ад
в
сердце
Perché
la
vita
è
una
goccia
che
scava
la
pietra
del
viso
Потому
что
жизнь-это
капля,
которая
роет
камень
лица
Ogni
mattina,
ogni
sera,
io
parto
e
ritorno
da
solo
Каждое
утро,
каждый
вечер,
я
уезжаю
и
возвращаюсь
один
Come
il
ragazzo
che
ero,
non
posso
più
bruciare
in
un
volo
Как
парень,
которым
я
был,
я
больше
не
могу
гореть
в
полете
Il
treno
arriva,
si
ferma,
la
mia
ombra
sale,
parte,
scompare
Поезд
приходит,
останавливается,
моя
тень
поднимается,
уходит,
исчезает
Io
ti
vedo
giovane
ancora,
come
in
un
sogno
dileguare
Я
вижу
тебя
молодым
еще,
как
во
сне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucio Dalla, Roberto Roversi
Attention! Feel free to leave feedback.