Lyrics and translation Lucio Dalla - Vorrei Sapere Chi è
È
notte
e
il
vecchio
mare
Это
ночь
и
старое
море
È
cieco
senza
le
lampare
che
vanno
su
e
giù
Он
слеп,
без
вспышек,
идущих
вверх
и
вниз
Però
nel
cielo
tante
stelle
da
star
male
Но
в
небе
много
звезд,
чтобы
быть
плохим
Una
cade
e
non
la
vedo
più
Одна
падает,
и
я
ее
больше
не
вижу
Bella
come
te,
o
notte
non
ce
n'è
Красивая,
как
вы,
или
ночь
не
существует
Raffaello
e
Michelangelo
Рафаэль
и
Микеланджело
Un
cielo
così
bello
Такое
красивое
небо
Non
l'hanno
visto
mai
Они
никогда
не
видели
его
Sarebbe
bello
cadere
dal
cielo
Было
бы
неплохо
упасть
с
неба
Forse
anche
morire
Может
быть,
даже
умереть
Se
come
una
stella
che
cade
Если
как
падающая
звезда
Morire
fosse
solo
sparire
Умереть
было
бы
просто
исчезнуть
Finire
spento
nell'acqua
Конец
выключен
в
воде
Di
questo
notturno
di
aprile
Об
этом
в
апреле
Vorrei
sapere
chi
è
Я
хотел
бы
знать,
кто
это
Che
muove
il
mondo
e
dov'è
Который
перемещает
мир
и
где
он
E
cosa
resta
di
me
И
что
от
меня
осталось
Vorrei
sapere
chi
è
Я
хотел
бы
знать,
кто
это
Poi
con
la
notte
che
finisce
Затем,
когда
ночь
заканчивается
Tutto
quanto
è
più
banale,
anche
te
Все
более
тривиальное,
даже
вы
Tu
che
esci
dal
mio
mare
Ты
выходишь
из
моего
моря
E
ti
sdrai
proprio
qui
vicino
a
me
И
ты
будешь
лежать
рядом
со
мной
Perché
i
sogni
e
le
stelle
di
giorno
ritornano
indietro
Почему
мечты
и
звезды
дня
возвращаются
назад
Perché
di
notte
è
tutto
più
bello,
sembra
tutto
più
vero
Потому
что
ночью
все
красивее,
все
кажется
более
реальным
È
che
di
giorno
i
pensieri
son
stupidi
pezzi
di
vetro
Это
то,
что
днем
мысли
глупые
куски
стекла
Vorrei
sapere
chi
è
Я
хотел
бы
знать,
кто
это
Che
muove
il
mondo
e
dov'è
Который
перемещает
мир
и
где
он
Che
cosa
resta
di
me,
di
me,
di
me
Что
осталось
от
меня,
от
меня,
от
меня
Vorrei
sapere
chi
è
Я
хотел
бы
знать,
кто
это
Che
muove
il
mondo
e
dov'è
Который
перемещает
мир
и
где
он
E
cosa
resta
di
me,
di
noi,
di
me
И
что
осталось
от
меня,
от
нас,
от
меня
Vorrei
sapere
chi
è
Я
хотел
бы
знать,
кто
это
Sapere
chi
è
Знать,
кто
он
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucio Dalla, Bruno Mariani
Attention! Feel free to leave feedback.