Lyrics and translation Lucio Dalla - Washington
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sto
andando
a
Washington
Я
лечу
в
Вашингтон,
Ma
cosa
vado
a
fare,
non
lo
so
Но
что
там
делать,
я
не
знаю.
Volo
molto
in
alto,
non
vedo
niente
Лечу
очень
высоко,
ничего
не
вижу,
Non
si
vede
un
accidente
da
qui
Отсюда
не
видно
ни
одной
аварии.
Lei
ha
gli
occhi
a
mandorla
У
нее
миндалевидные
глаза
E
una
faccina
piccola
così
И
маленькое
личико.
È
con
i
suoi
fratelli,
piccolina
come
quelli
Она
со
своими
братьями,
маленькая,
как
они.
Vuoi
vedere
la
sua
foto
che
ho
con
me
Хочешь
увидеть
ее
фото,
которое
у
меня
есть?
Ma
cos'è
che
sta
volando
Но
что
это
летит?
Sembra
una
pallina
Похоже
на
мячик.
Qualcosa
sta
ancora
volando
Что-то
еще
летит
E
lentamente
si
avvicina
И
медленно
приближается.
Ogni
piccolo
movimento,
spara
Каждое
маленькое
движение,
стреляй,
Prima
che
l'altro
faccia
lo
stesso
con
te
Прежде
чем
другой
сделает
то
же
самое
с
тобой.
Ogni
piccolo
sentimento,
spara
Каждое
маленькое
чувство,
стреляй,
È
meglio
non
chiedersi
niente
Лучше
ничего
не
спрашивать.
Ma
stavolta
voglio
vedere
chi
è,
chi
è,
chi
è,
chi
è,
chi
è,
chi
è
Но
на
этот
раз
я
хочу
увидеть,
кто
это,
кто
это,
кто
это,
кто
это,
кто
это,
кто
это.
Son
partito
da
London
City
Я
вылетел
из
Лондон-Сити,
Dove
c'erano
i
Beatles
e
il
rock
and
roll
Где
были
The
Beatles
и
рок-н-ролл.
Ero
una
macchina
negra
Я
был
черным
автомобилем,
Ma
adesso
mi
chiamano
Zebra
Но
теперь
меня
называют
Зеброй.
Da
quando
mi
hanno
messo
le
braccia
С
тех
пор,
как
мне
приделали
руки
Di
un
bianco
di
nome
John
Белого
по
имени
Джон.
Tu
vuoi
andare
a
Washington
Ты
хочешь
поехать
в
Вашингтон,
Ma
cosa
vai
a
fare
laggiù
Но
что
ты
там
собираешься
делать?
C'è
solo
un
sasso,
non
si
vede
un
casso
Там
только
камень,
ничего
не
видно.
Non
è
rimasto
in
piedi
più
niente
nemmeno
là
Там
тоже
ничего
не
осталось.
Chissà
se
mi
sta
ascoltando
Интересно,
слушает
ли
она
меня?
È
una
bella
mattina
Прекрасное
утро.
Chissà
se
anche
lui
sta
pensando
Интересно,
думает
ли
она
тоже
Eccolo
lì
che
si
avvicina
Вот
она
приближается.
Ogni
piccolo
movimento,
spara
Каждое
маленькое
движение,
стреляй,
Prima
che
l'altro
faccia
lo
stesso
con
te
Прежде
чем
другой
сделает
то
же
самое
с
тобой.
Ogni
piccolo
movimento,
spara
Каждое
маленькое
движение,
стреляй,
Ma
qui
non
si
muove
più
niente
Но
здесь
больше
ничего
не
движется.
Non
vi
è
rimasto
nessuno
Здесь
никого
не
осталось.
Siamo
soli
io
e
te,
io
e
te,
io
e
te,
io
e
te,
io
e
te,
io
e
te,
io
e
te
Мы
одни,
я
и
ты,
я
и
ты,
я
и
ты,
я
и
ты,
я
и
ты,
я
и
ты,
я
и
ты.
Ciao
Pippo
Привет,
милая!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUCIO DALLA, TULLIO FERRO
Attention! Feel free to leave feedback.