Lyrics and translation Lucio101 - Intro
Sag,
wer
kommt
fresher
als
wir?
Keiner
Скажи,
кто
приходит
свежее
нас?
Ни
Kunde
sagt:
"Ich
bin
schon
hier"
(weh)
один
клиент
не
скажет:
"Я
уже
здесь"
(горе).
Okay,
ich
komme
gleich
zu
dir
(ja)
Хорошо,
я
сейчас
приду
к
тебе
(да)
Zünde
mir
ein'n
Jibbit
an
und
ich
ziehe
Зажги
мне
джиббит,
и
я
пойду.
Fün-Fünfter
Stock,
ja,
ist
schon
gefickt
Пятый-пятый
этаж,
да,
уже
трахается.
Aber
ich
geh
runter
und
mach
paar
Kunden
fit
Но
я
пойду
и
приведу
в
порядок
пару
клиентов.
Nimm
ein'n
Zug,
du
setzt
dich
hin
wie
beim
Unterricht
(weh)
Садись
в
поезд,
сядешь,
как
на
уроке
(больно).
Dann
gehst
du
fliegen,
wie
wenn
du
im
Urlaub
bist
(weh)
А
потом
ты
летишь,
как
будто
в
отпуске
(больно).
Ich
will
Batzen
machen,
so
wie
Ludacris
Я
хочу
делать
удары,
как
Людакрис
Bis
ich
in
meinem
Benzer
übern
Ku'damm
flitz
Пока
я
не
усну
в
своем
бензиновом
двигателе,
Ку'дамм
Was
du
ins
Mikrofon
rappst,
ist
nur
ein
Witz
(weh)
То,
что
ты
говоришь
в
микрофон,
-это
просто
шутка
(больно).
Komm
nach
Mitte,
weil
ich
tick
hier
im
Flur
mein
Gift
(ja)
Приходи
в
центр,
потому
что
я
пью
свой
яд
здесь,
в
коридоре
(да).
Ich
zeig
dir,
was
geht
(weh)
Я
покажу
тебе,
что
происходит
(больно).
1-0-1-9,
wir
hab'n
unser
System
(Gang,
ja)
1-0-1-9,
у
нас
есть
своя
система
(передача,
да)
Mit
bombe
Knollen,
1A
Qualität
Kush
(weh)
С
клубнями-бомбами,
1А
качественный
куш
(больно)
Aktiv
am
Handeln
mit
Karten
wie
E-Plus
(weh)
Активно
торгует
такими
картами,
как
E-Plus
(больно)
Co-Codein
Flaschen,
Umhängetaschen
Бутылки
с
кодеином,
сумки
Kush,
Cali,
Hasch,
100er-Platten
через
плечо
Куш,
кали,
хаш,
тарелки
по
100
штук
Codein
Flaschen,
Umhängetaschen
Бутылки
с
кодеином,
сумки
Kush,
Cali,
Hasch,
100er-Platten
через
плечо
Куш,
кали,
хаш,
тарелки
по
100
штук
Co-Codein
Flaschen,
Umhängetaschen
Бутылки
с
кодеином,
сумки
Kush,
Cali,
Hasch,
100er-Platten
через
плечо
Куш,
кали,
хаш,
тарелки
по
100
штук
Codein
Flaschen,
Umhängetaschen
Бутылки
с
кодеином,
сумки
Kush,
Cali,
Hasch,
100er
через
плечо
Куш,
Кали,
хаш,
100
шт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Utz, Lucas Rother
Attention! Feel free to leave feedback.