Lucio101 - Wittenbergplatz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucio101 - Wittenbergplatz




Wittenbergplatz
(Brasco)
(Браско)
Mh
Мм
Sie wohnt Wittenbergplatz
Она живет на Виттенбергплац.
Sie will kein'n Skater, nein, sie will ein'n, der Kisten wegmacht
Ей не нужен фигурист, нет, ей нужен парень, который снимает коробки.
Sie sagt: "Mein Leben ist ein Film", und es ist Viertel nach acht
Она говорит: Моя жизнь это фильм, а сейчас четверть восьмого.
Voll auf Maka, hab die Audemars schon bisschen zerkratzt
Совсем на Маке, я уже Одемары немного поцарапал
Ein Junkie-Kunde ruft mich an, sagt, dass er Schüttelfrost hat
Мне звонит клиент-наркоман и говорит, что у него озноб.
Ein andrer holt drei Kisten in Mitte um Mitternacht ab
Другой забирает три коробки в Митте в полночь.
Hustle weiter, bis ich 'ne Villa mit Wintergarten hab
Продолжайте суетиться, пока у меня не появится вилла с зимним садом.
Ich hab Eis um meinen Hals, ich hab Eis i-
У меня лед на шее, у меня лед внутри...
Sie hat, was andrе nicht haben (sie hat, was andre nicht habеn)
У нее есть то, чего нет у других нее есть то, чего нет у других)
Ich hab Scheine in allen Farben (ich hab Cash in allen Farben)
У меня есть купюры всех цветов меня есть деньги всех цветов)
Sie ist so allein, ich lass sie warten (sie ist so allein, ich lass sie warten)
Она так одинока, я заставляю ее ждать (Она так одинока, я заставляю ее ждать)
Rauch ein'n Jibbit, sonst kann ich nicht schlafen (ey)
Выкури джиббит, иначе я не смогу спать (Эй)
Würde gerne mit dir noch mehr Zeit verbring'n
Я бы хотел проводить с тобой больше времени
Aber das wird uns nicht weiterbring'n, weh
Но это нас ни к чему не приведет, горе
Guck nur auf mein'n Gewinn
Просто посмотри на мой выигрыш
Viele Verbrecher, Dealer in mein'n Kreisen drin, ey
В моих кругах много преступников и дилеров, эй!
Fokussier mich auf die Batzen, weh
Сосредоточьтесь на кусках, вау
Kann dir nicht jeden Tag schreiben, nein
Не могу писать тебе каждый день, нет.
Du willst mich all dein'n Freundinnen zeigen, ey
Ты хочешь показать меня всем своим друзьям, эй
Ich bin draußen, muss Kombis eintreiben, weh
Я на улице, мне надо собирать универсалы, ух ты
Kann nicht die ganze Nacht bleiben, eh-eh
Не могу оставаться на всю ночь, да-а
Ich muss Scheine machen, so wie immer
Мне нужно выставлять счета, как всегда
Würdest du vor Gericht für mich schweigen?
Вы бы промолчали ради меня в суде?
Ich weiß, dass du an mich denkst in dein' Zimmer
Я знаю, ты думаешь обо мне в своей комнате
20 Mille in der Tasche
20 миллионов в твоем кармане
Wir essen ein'n Döner zum Dinner, sie will ein'n Gewinner
У нас на ужин шашлык, она хочет победителя
Riech nach Tom Ford Tabak Vanilla
Запах Tom Ford Табак Ваниль
Push paar Kisten, hol mir 'ne Villa
Толкни пару коробок, дыра на моей вилле.
Sie wohnt Wittenbergplatz
Она живет на Виттенбергплац.
Sie will kein'n Skater, nein, sie will ein'n, der Kisten wegmacht
Ей не нужен фигурист, нет, ей нужен парень, который снимает коробки.
Sie sagt: "Mein Leben ist ein Film", und es ist Viertel nach acht
Она говорит: Моя жизнь это фильм, а сейчас четверть восьмого.
Voll auf Maka, hab die Audemars schon bisschen zerkratzt
Совсем на Маке, я уже Одемары немного поцарапал
Ein Junkie-Kunde ruft mich an, sagt, dass er Schüttelfrost hat
Мне звонит клиент-наркоман и говорит, что у него озноб.
Ein andrer holt drei Kisten in Mitte um Mitternacht ab
Другой забирает три коробки в Митте в полночь.
Hustle weiter, bis ich 'ne Villa mit Wintergarten hab
Продолжайте суетиться, пока у меня не появится вилла с зимним садом.
Ich hab Eis um meinen Hals, ich hab Eis im Double-Cup
У меня лед на шее, у меня лед в двойной чашке
Sie wohnt Wittenbergplatz
Она живет на Виттенбергплац.
Sie will kein'n Skater, nein, sie will ein'n, der Kisten wegmacht
Ей не нужен фигурист, нет, ей нужен парень, который снимает коробки.
Sie sagt: "Mein Leben ist ein Film", und es ist Viertel nach acht
Она говорит: Моя жизнь это фильм, а сейчас четверть восьмого.
Voll auf Maka, hab die Audemars schon bisschen zerkratzt
Совсем на Маке, я уже Одемары немного поцарапал





Writer(s): Lucas Rother, Dan Utz, Friedrich Bo Freiherr Von Langen


Attention! Feel free to leave feedback.