Lyrics and translation Lucio101 - Wittenbergplatz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
wohnt
Wittenbergplatz
Она
живет
на
Виттенбергплац.
Sie
will
kein'n
Skater,
nein,
sie
will
ein'n,
der
Kisten
wegmacht
Ей
не
нужен
фигурист,
нет,
ей
нужен
парень,
который
снимает
коробки.
Sie
sagt:
"Mein
Leben
ist
ein
Film",
und
es
ist
Viertel
nach
acht
Она
говорит:
Моя
жизнь
— это
фильм,
а
сейчас
четверть
восьмого.
Voll
auf
Maka,
hab
die
Audemars
schon
bisschen
zerkratzt
Совсем
на
Маке,
я
уже
Одемары
немного
поцарапал
Ein
Junkie-Kunde
ruft
mich
an,
sagt,
dass
er
Schüttelfrost
hat
Мне
звонит
клиент-наркоман
и
говорит,
что
у
него
озноб.
Ein
andrer
holt
drei
Kisten
in
Mitte
um
Mitternacht
ab
Другой
забирает
три
коробки
в
Митте
в
полночь.
Hustle
weiter,
bis
ich
'ne
Villa
mit
Wintergarten
hab
Продолжайте
суетиться,
пока
у
меня
не
появится
вилла
с
зимним
садом.
Ich
hab
Eis
um
meinen
Hals,
ich
hab
Eis
i-
У
меня
лед
на
шее,
у
меня
лед
внутри...
Sie
hat,
was
andrе
nicht
haben
(sie
hat,
was
andre
nicht
habеn)
У
нее
есть
то,
чего
нет
у
других
(У
нее
есть
то,
чего
нет
у
других)
Ich
hab
Scheine
in
allen
Farben
(ich
hab
Cash
in
allen
Farben)
У
меня
есть
купюры
всех
цветов
(у
меня
есть
деньги
всех
цветов)
Sie
ist
so
allein,
ich
lass
sie
warten
(sie
ist
so
allein,
ich
lass
sie
warten)
Она
так
одинока,
я
заставляю
ее
ждать
(Она
так
одинока,
я
заставляю
ее
ждать)
Rauch
ein'n
Jibbit,
sonst
kann
ich
nicht
schlafen
(ey)
Выкури
джиббит,
иначе
я
не
смогу
спать
(Эй)
Würde
gerne
mit
dir
noch
mehr
Zeit
verbring'n
Я
бы
хотел
проводить
с
тобой
больше
времени
Aber
das
wird
uns
nicht
weiterbring'n,
weh
Но
это
нас
ни
к
чему
не
приведет,
горе
Guck
nur
auf
mein'n
Gewinn
Просто
посмотри
на
мой
выигрыш
Viele
Verbrecher,
Dealer
in
mein'n
Kreisen
drin,
ey
В
моих
кругах
много
преступников
и
дилеров,
эй!
Fokussier
mich
auf
die
Batzen,
weh
Сосредоточьтесь
на
кусках,
вау
Kann
dir
nicht
jeden
Tag
schreiben,
nein
Не
могу
писать
тебе
каждый
день,
нет.
Du
willst
mich
all
dein'n
Freundinnen
zeigen,
ey
Ты
хочешь
показать
меня
всем
своим
друзьям,
эй
Ich
bin
draußen,
muss
Kombis
eintreiben,
weh
Я
на
улице,
мне
надо
собирать
универсалы,
ух
ты
Kann
nicht
die
ganze
Nacht
bleiben,
eh-eh
Не
могу
оставаться
на
всю
ночь,
да-а
Ich
muss
Scheine
machen,
so
wie
immer
Мне
нужно
выставлять
счета,
как
всегда
Würdest
du
vor
Gericht
für
mich
schweigen?
Вы
бы
промолчали
ради
меня
в
суде?
Ich
weiß,
dass
du
an
mich
denkst
in
dein'
Zimmer
Я
знаю,
ты
думаешь
обо
мне
в
своей
комнате
20
Mille
in
der
Tasche
20
миллионов
в
твоем
кармане
Wir
essen
ein'n
Döner
zum
Dinner,
sie
will
ein'n
Gewinner
У
нас
на
ужин
шашлык,
она
хочет
победителя
Riech
nach
Tom
Ford
Tabak
Vanilla
Запах
Tom
Ford
Табак
Ваниль
Push
paar
Kisten,
hol
mir
'ne
Villa
Толкни
пару
коробок,
дыра
на
моей
вилле.
Sie
wohnt
Wittenbergplatz
Она
живет
на
Виттенбергплац.
Sie
will
kein'n
Skater,
nein,
sie
will
ein'n,
der
Kisten
wegmacht
Ей
не
нужен
фигурист,
нет,
ей
нужен
парень,
который
снимает
коробки.
Sie
sagt:
"Mein
Leben
ist
ein
Film",
und
es
ist
Viertel
nach
acht
Она
говорит:
Моя
жизнь
— это
фильм,
а
сейчас
четверть
восьмого.
Voll
auf
Maka,
hab
die
Audemars
schon
bisschen
zerkratzt
Совсем
на
Маке,
я
уже
Одемары
немного
поцарапал
Ein
Junkie-Kunde
ruft
mich
an,
sagt,
dass
er
Schüttelfrost
hat
Мне
звонит
клиент-наркоман
и
говорит,
что
у
него
озноб.
Ein
andrer
holt
drei
Kisten
in
Mitte
um
Mitternacht
ab
Другой
забирает
три
коробки
в
Митте
в
полночь.
Hustle
weiter,
bis
ich
'ne
Villa
mit
Wintergarten
hab
Продолжайте
суетиться,
пока
у
меня
не
появится
вилла
с
зимним
садом.
Ich
hab
Eis
um
meinen
Hals,
ich
hab
Eis
im
Double-Cup
У
меня
лед
на
шее,
у
меня
лед
в
двойной
чашке
Sie
wohnt
Wittenbergplatz
Она
живет
на
Виттенбергплац.
Sie
will
kein'n
Skater,
nein,
sie
will
ein'n,
der
Kisten
wegmacht
Ей
не
нужен
фигурист,
нет,
ей
нужен
парень,
который
снимает
коробки.
Sie
sagt:
"Mein
Leben
ist
ein
Film",
und
es
ist
Viertel
nach
acht
Она
говорит:
Моя
жизнь
— это
фильм,
а
сейчас
четверть
восьмого.
Voll
auf
Maka,
hab
die
Audemars
schon
bisschen
zerkratzt
Совсем
на
Маке,
я
уже
Одемары
немного
поцарапал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Rother, Dan Utz, Friedrich Bo Freiherr Von Langen
Album
101%
date of release
20-09-2024
Attention! Feel free to leave feedback.