Luciole - Bleu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luciole - Bleu




Bleu
Синева
C′est bleu tout autour de moi
Вокруг меня всё синее,
Un peu compliqué, tu vois
Немного сложно, понимаешь,
C'est bleu, c′est bleu, ça ne se voit pas
Синее, синее, и не видно,
Ce soir, sous ma jupe, il y a...
Сегодня вечером, под моей юбкой, там...
Des histoires d'océans et de mers agités
Истории об океанах и бурных морях,
La nuit qui tombe autour et l'hiver arrivé
Опускающаяся ночь и наступившая зима,
La couleur marine des matelots égarés
Морской цвет заблудившихся моряков,
Et mes jambes qui tremblent sous le satin bleuté
И мои ноги дрожат под голубоватым атласом.
C′est bleu tout autour de moi
Вокруг меня всё синее,
Un peu compliqué, tu vois
Немного сложно, понимаешь,
C′est bleu, c'est bleu, ça ne se voit pas
Синее, синее, и не видно,
Ce soir, sous ma jupe, il y a...
Сегодня вечером, под моей юбкой, там...
Quelques morceaux de ciel qui se sont échappés
Несколько кусочков неба, которые ускользнули,
De larges taches d′encre impossibles à sécher
Большие чернильные пятна, которые невозможно высушить,
Deux ou trois ecchymoses qu'on a presque oubliées
Два или три синяка, которые почти забыты,
Et mes jambes qui tremblent face au papier mouillé
И мои ноги дрожат перед мокрой бумагой.
C′est bleu tout autour de moi
Вокруг меня всё синее,
Un peu compliqué, tu vois
Немного сложно, понимаешь,
C'est bleu et ça ne se voit
Всё синее, и не видно,
Mes yeux te le disent tout bas
Мои глаза тихо говорят тебе об этом.
C′est bleu tout autour de moi
Вокруг меня всё синее,
Un peu compliqué, tu vois
Немного сложно, понимаешь,
C'est bleu, c'est bleu, ça ne se voit pas
Синее, синее, и не видно,
Ce soir, sous ma jupe, il y a...
Сегодня вечером, под моей юбкой, там...
De tendres aquarelles et puis du verre brisé
Нежные акварели и осколки стекла,
Le calme sur la plaine et de fortes ondées
Спокойствие на равнине и сильные ливни,
Le reflet d′un saphir, de l′eau, de la marée
Отражение сапфира, воды, прилива,
Et mes jambes qui tremblent de ne pas avancer
И мои ноги дрожат от нерешительности.
C'est bleu tout autour de moi
Вокруг меня всё синее,
Un peu compliqué, tu vois
Немного сложно, понимаешь,
C′est bleu, c'est bleu, ça ne se voit pas
Синее, синее, и не видно,
Ce soir, sous ma jupe, il y a...
Сегодня вечером, под моей юбкой, там...
Des histoires de maintenant et puis d′autres passées
Истории настоящего и прошлого,
La nuit tombée trop tôt sur Paris éveillée
Слишком рано наступившая ночь над бодрствующим Парижем,
Cette couleur qui revient quand je suis égarée
Этот цвет возвращается, когда я теряюсь,
Mes jambes tremblent encore sous le satin bleuté
Мои ноги всё ещё дрожат под голубоватым атласом.
C'est bleu tout autour de moi
Вокруг меня всё синее,
Un peu compliqué, tu vois
Немного сложно, понимаешь,
C′est bleu et ça ne se voit
Всё синее, и не видно,
Mes yeux te le disent tout bas
Мои глаза тихо говорят тебе об этом.
C'est bleu tout autour de moi
Вокруг меня всё синее,
Un peu compliqué, tu vois
Немного сложно, понимаешь,
C'est bleu, c′est bleu, ça ne se voit pas
Синее, синее, и не видно,
Ce soir sous ma jupe, il y a...
Сегодня вечером, под моей юбкой, там...





Writer(s): Manuel Larrouy, Lucile Gerard


Attention! Feel free to leave feedback.