Lyrics and translation Luciole - De temps en temps
De
temps
en
temps
Время
от
времени
Cela
vous
ennuierait-il
de
m'emmener
loi
de
tous
sa
Вам
не
будет
скучно
брать
меня
с
собой
со
всей
своей
Juste
pour
aller
voir
la
mer
Просто
чтобы
увидеть
море
Juste
pour
qu'elle
nous
lèche
les
pieds
Просто
чтобы
она
лизала
нам
ноги
Juste
faire
semblant
d'oublier
Просто
притворяйся,
что
забыл
Sentir
chaque
grains
de
sables
Почувствуйте
каждую
песчинку
песка
Effleurer
paumes
et
plantes
Пощипывание
ладоней
и
растений
Sentir
chaque
algues
caresser
nos
chevilles
Чувствуя,
как
каждая
водоросль
ласкает
наши
лодыжки
Sentir
dans
nos
cheveux
tout
le
ciel
qui
vente
Почувствуйте
в
наших
волосах
все
небо,
которое
продается
De
temps
en
temps
Время
от
времени
Cela
vous
ennuierait-il
de
m'enlever
avec
permission
Вам
не
будет
скучно
забрать
меня
с
разрешения
Pour
quelques
jours
ou
quelques
heures
На
несколько
дней
или
часов
Les
yeux
bandés
plus
de
repères
С
завязанными
глазами
больше
ориентиров
Forcé
d'être
guidé
Вынужден
руководствоваться
Perdu
dans
vos
pensées
Потерянный
в
своих
мыслях
Permission
accordée
Разрешение
предоставлено
De
temps
en
temps
Время
от
времени
Cela
vous
ennuierait-il
de
Вам
будет
скучно
с
этим
Me
surprendre
au
coin
d'une
rue
Удивить
меня
на
углу
улицы
Oublier
que
je
vous
l'ai
demandé
Забудьте,
что
я
просил
вас
об
этом
Admettons
que
je
soit
étonnée
Давайте
признаем,
что
я
поражена
Agréablement
surprise
Приятно
удивил
Et
qu'après
un
sursaut
je
vous
saute
И
что
после
внезапного
всплеска
я
прыгну
к
вам
Et
qu'après
avoir
plongé
mon
regard
dans
le
votre
И
что
после
того,
как
я
погрузил
свой
взгляд
в
твою
Avec
l'indiscrétion
d'y
trouver
quelque
chose
С
неосмотрительностью
найти
в
нем
что-то
Je
vous
vole
un
baiser
Я
украду
у
тебя
поцелуй
Pour
le
mettre
dans
ma
poche
Чтобы
положить
его
в
карман.
Et
le
garder
pour
quand
vous
n'serez
plus
là
И
сохранить
его
до
тех
пор,
пока
тебя
не
будет
рядом
Et
qu'j'me
sentirais
seule
И
что
я
буду
чувствовать
себя
одинокой
Avec
tout
ce
monde
autour
Со
всем
этим
миром
вокруг
Alors
je
le
prendrais
doucement
au
creux
de
ma
main
Тогда
я
бы
осторожно
взял
его
за
руку.
Et
le
poserais
lentement
sur
ma
joue
И
медленно
положил
бы
его
мне
на
щеку.
Là,
vous
voyez
Там
вы
видите
Vous
sentez
comme
c'est
doux
Вы
чувствуете,
как
это
сладко
Vous
sentez
Вы
чувствуете
De
temps
en
temps
Время
от
времени
Cela
vous
ennuierait-il
de
me
porter
Вам
не
будет
скучно
носить
меня
Rêvant
de
m'isoler
Мечтаю
изолировать
меня.
Facilement
loi
du
sol
Легко
закон
почвы
La
ou
tout
est
si
haut
Это
или
все
так
высоко
Comme
les
notes
de
votre
dos
Как
заметки
на
вашей
спине
Comme
les
ronds
de
votre
dos
Как
округлости
твоей
спины
Mélodie
de
mes
sens
Мелодия
моих
чувств
Vous
voyez
comme
j'y
pense
Вы
видите,
как
я
об
этом
думаю
Et
mes
pieds
sont
si
lourds
И
мои
ноги
такие
тяжелые
Et
mes
vers
sont
si
court
И
мои
стихи
такие
короткие
Mes
si
et
mes
syllabes
me
broie
Мои
"если"
и
мои
слоги
перемалывают
меня.
Et
me
laboure
И
пашет
меня
Je
laisse
sur
le
trottoir
de
trace
de
pas
encrées
alors
Я
оставляю
на
тротуаре
следы,
покрытые
чернилами,
тогда
Rien
qu'une
fois
Всего
один
раз
Pourriez
vous
me
porter
Не
могли
бы
вы
нести
меня
De
temps
en
temps
Время
от
времени
Cela
vous
ennuierait-il
de
me
laisser
vous
caresser
Вам
не
будет
скучно
позволять
мне
ласкать
вас
Du
bout
de
ma
plume
С
кончика
моего
пера
Du
bout
de
mes
doigts
На
кончиках
моих
пальцев
Je
redessinerait
votre
visage
Я
бы
перерисовал
твое
лицо.
Comme
on
esquisse
un
paysage
Как
мы
рисуем
пейзаж
Je
le
ferait
un
jours
de
brume
pour
cacher
mes
émois
Я
бы
сделал
это
в
туманный
день,
чтобы
скрыть
свои
эмоции
Et
mes
émois
И
мои
эмоции
Mes
je
mes
je
mes
je
Мои
я
мои
я
мои
я
Rien
que
pour
nous
deux
Только
для
нас
обоих
Vous
savez
il
en
faut
si
peu
Вы
знаете,
что
их
так
мало
нужно
J'aurais
juste
une
dernière
requette
У
меня
есть
только
один
последний
запрос.
Je
vous
garde
encore
un
peu
mais
Я
еще
немного
задержу
вас,
но
J'voulais
juste
vous
demander
Я
просто
хотел
вас
спросить.
Si
de
temps
en
temps
Если
время
от
времени
Cela
vous
ennuierait-il
que
je
vous
Вам
не
будет
скучно,
если
я
вас
Pour
dire
toi
et
moi
Чтобы
сказать,
что
мы
с
тобой
Pour
dire
nous
c'est
tout
Сказать
нам,
что
это
все
Tu
me
transporte
pour
dire
Ты
несешь
меня,
чтобы
сказать
Tu
me
chavire
pour
dire
Ты
прогоняешь
меня,
чтобы
сказать
Tu
m'enivre
pour
dire
Ты
напиваешь
меня,
чтобы
сказать
Tu
m'inspire
pour
dire
Ты
вдохновляешь
меня
сказать
Des
tu
a
tu
tête
У
тебя
есть
голова
Car
au
creux
de
ma
tête
Потому
что
в
глубине
моей
головы
C'est
toi
qui
déborde
pour
dire
Это
ты
переполняешься
тем,
что
говоришь
T'es
baisers
me
brule
pour
dire
Ты
целуешь
меня,
чтобы
сказать
Tu
me
transporte
pour
dire
Ты
несешь
меня,
чтобы
сказать
Tu
me
plait
et
bien
plus
encore
Ты
мне
нравишься
и
многое
другое
Oui
de
temps
en
temps
Да
время
от
времени
Cela
t'ennuierait-il
de
m'emmener
loin
de
tout
ça
Тебе
не
будет
скучно
отрывать
меня
от
всего
этого?
Juste
pour
aller
voir
la
mer
Просто
чтобы
увидеть
море
Juste
pour
qu'elle
nous
lèche
les
pieds
Просто
чтобы
она
лизала
нам
ноги
Juste
faire
semblant
d'oublier
Просто
притворяйся,
что
забыл
Car
de
vous
a
moi
Потому
что
от
тебя
я
Celui
que
j'préfère
Тот,
который
мне
больше
нравится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUCILE GERARD, DOMINIQUE JEAN VAUTHIER
Album
Ombres
date of release
16-02-2009
Attention! Feel free to leave feedback.