Lyrics and translation Luciole - Nos mots
Quand
le
silence
hurle,
Когда
воет
тишина,
Se
fait
assourdissant
Становится
оглушительным
Que
des
sons
minuscules,
Что
крошечные
звуки,
Se
font
cris
de
géants
- Воскликнули
великаны.
Nos
mots
sont
des
compas,
Наши
слова-компас,
Nous
guident
sur
l'océan
Вести
нас
по
океану
Nos
mots
comme
continents
Наши
слова
как
континенты
Il
nous
restera
ça
Это
останется
у
нас.
Quand
les
nuages
filent,
Когда
облака
прядут,
Sans
qu'on
puisse
les
toucher
Никто
не
мог
коснуться
Dans
le
bleu
tendres
iles
В
голубых
нежных
островах
Impossible
d'accoster
Невозможно
состыковаться
Nos
mots
sont
des
trois
mats,
Наши
слова
- три
мата,
Naviguent
dans
ces
nuées
Плывут
в
этих
облаках
Nos
mots
comme
nos
voiliers
Наши
слова,
как
наши
парусники
Il
nous
restera
ça,
il
nous
restera
ça
Так
и
останется,
так
и
останется.
Et
quand
le
ciel
pleure,
И
когда
небо
плачет,
Se
grise
de
sanglots
Серая
от
рыданий
Que
les
sons,
les
couleurs,
Что
звуки,
цвета,
Se
prennent
dans
les
rouleaux
Принимают
в
роликах
Nos
mots
à
bouts
de
bras,
Наши
слова
на
кончиках
пальцев,
Sont
nos
armes,
nos
flambeaux
Наше
оружие,
наши
факелы
Nos
mots
comme
drapeaux
Наши
слова
как
флаги
Il
nous
restera
ça
Это
останется
у
нас.
Quand
les
portes
sont
fermées
Когда
двери
закрыты
Que
l'on
reste
au-dehors
Пусть
мы
останемся
снаружи
Quand
on
a
beau
frapper
Когда
бьют
De
nos
mains,
de
nos
corps
Из
наших
рук,
из
наших
тел
Nos
mots
resteront
là,
gravés
dans
le
décor
Наши
слова
останутся
там,
запечатленные
в
декорациях
Nos
mots
comme
trésor
Наши
слова
как
сокровище
Il
nous
restera
ça
Это
останется
у
нас.
Quand
mes
lèvres
sont
scellées,
Когда
мои
губы
запечатаны,
Que
je
ne
sais
que
dire
Что
я
не
знаю,
что
сказать
Quand
je
ne
sais
que
pleurer,
Когда
я
знаю,
что
плакать,
Quand
je
voudrais
sourire
Когда
я
хочу
улыбнуться
Mes
mots
glissent
tous
bas,
pour
éviter
le
pire
Мои
слова
все
скользят
вниз,
чтобы
избежать
худшего
Mes
mots
comme
des
soupirs
Мои
слова,
как
вздохи
Il
me
restera
ça
Это
останется
со
мной.
Quand
on
voudrait
fixer
Когда
мы
хотели
бы
исправить
Chaque
souvenir
chaque
nuit,
Каждое
воспоминание
каждую
ночь,
Pour
ne
rien
oublier,
Чтобы
ничего
не
забыть,
De
chaque
sensation
От
каждого
ощущения
Les
mots
sont
nos
combats
Слова-это
наши
бои
Les
mots
sont,
l'émotion
Слова,
эмоции
Nos
mots
comme
chansons.
Наши
слова
как
песни.
Il
nous
restera
ça
Это
останется
у
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bab X, Lucile Gerard, Foley Angelo
Attention! Feel free to leave feedback.