Lucius - Tempest - translation of the lyrics into German

Tempest - Luciustranslation in German




Tempest
Sturm
We are two ships passing
Wir sind zwei Schiffe, die vorbeiziehen
How long will this last
Wie lange wird das dauern
We haven't had the time to work it out
Wir hatten keine Zeit, es auszuarbeiten
Sitting in the backseat
Sitzend auf dem Rücksitz
Who knows where our paths meet
Wer weiß, wo sich unsere Wege kreuzen
And you keep shouting we've gotta work it out
Und du schreist immer wieder, wir müssen es ausarbeiten
You gotta believe me when I say I know
Du musst mir glauben, wenn ich sage, ich weiß es
(Gotta work it out, it out)
(Müssen es ausarbeiten, es ausarbeiten)
You aren't riding on this wave alone
Du reitest nicht allein auf dieser Welle
(Gotta work it out, it out)
(Müssen es ausarbeiten, es ausarbeiten)
Gotta believe me when I say I know
Musst mir glauben, wenn ich sage, ich weiß es
(Gotta work it out, it out)
(Müssen es ausarbeiten, es ausarbeiten)
I already know I know I know I know
Ich weiß es schon, ich weiß, ich weiß, ich weiß
Yell all that you want to
Schrei so viel du willst
I'll yell it right back to you
Ich schrei es dir direkt zurück
Back and forth until we've tired out
Hin und her, bis wir erschöpft sind
Temper into tempest
Gemüt wird zum Sturm
Washes off the madness
Wäscht den Wahnsinn ab
But we're still left with figuring shit out
Aber wir müssen den Scheiß immer noch klären
You gotta believe me when I say I know
Du musst mir glauben, wenn ich sage, ich weiß es
(Gotta work it out, it out)
(Müssen es ausarbeiten, es ausarbeiten)
You aren't riding on this wave alone
Du reitest nicht allein auf dieser Welle
(Gotta work it out, it out)
(Müssen es ausarbeiten, es ausarbeiten)
Gotta believe me when I say I know
Musst mir glauben, wenn ich sage, ich weiß es
(Gotta work it out, it out)
(Müssen es ausarbeiten, es ausarbeiten)
I already know I know I know I know
Ich weiß es schon, ich weiß, ich weiß, ich weiß
The seeds of what you say all beg for reason
Die Saat dessen, was du sagst, schreit nach Vernunft
Plant them deep so we can disregard them
Pflanz sie tief, damit wir sie missachten können
Just get out of your pretty little head
Komm einfach raus aus deinem hübschen kleinen Kopf
You're just waking up to get back into bed
Du wachst nur auf, um wieder ins Bett zu gehen
The seeds of what you say all beg for reason
Die Saat dessen, was du sagst, schreit nach Vernunft
Plant them deeply so we can release them
Pflanz sie tief, damit wir sie loslassen können
Been listening to every word you said
Ich habe jedes deiner Worte gehört
You're just waking up to get back into bed
Du wachst nur auf, um wieder ins Bett zu gehen
You know I'm riding on this wave alone
Du weißt, ich reite allein auf dieser Welle
You know I'm riding on this wave alone
Du weißt, ich reite allein auf dieser Welle
You aren't riding on this wave alone
Du reitest nicht allein auf dieser Welle
I already know I know I know I know
Ich weiß es schon, ich weiß, ich weiß, ich weiß
Gotta believe me when I say I know
Musst mir glauben, wenn ich sage, ich weiß es
Already know I know I know I know
Weiß es schon, ich weiß, ich weiß, ich weiß
Alright
In Ordnung
Already know I know I know I know
Weiß es schon, ich weiß, ich weiß, ich weiß





Writer(s): Holly Proctor, Jessica Wolfe, Dan Molad


Attention! Feel free to leave feedback.