Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En amour avec toi
Verliebt in dich
J'ai
allumé
un
poste
de
télévision
Ich
habe
den
Fernseher
eingeschaltet
Je
t'ai
vue
en
couleur,
en
trois
dimensions
Ich
sah
dich
in
Farbe,
in
drei
Dimensionen
Mes
amis
me
disent
que
je
perds
la
raison
Meine
Freunde
sagen,
ich
verliere
den
Verstand
Si
je
suis
encore
en
amour
avec
toi
Wenn
ich
immer
noch
in
dich
verliebt
bin
C'est
que
c'est
plus
fort
que
moi
Ist
es,
weil
es
stärker
ist
als
ich
J'ai
besoin
de
toi
Ich
brauche
dich
Quand
t'es
pas
là
j'te
vois
dans
mes
visions
Wenn
du
nicht
da
bist,
sehe
ich
dich
in
meinen
Visionen
Pourtant,
pour
moi
t'es
pas
qu'une
illusion
Doch
für
mich
bist
du
nicht
nur
eine
Illusion
Mes
amis
me
disent
que
je
manque
d'attention
Meine
Freunde
sagen,
mir
fehlt
es
an
Aufmerksamkeit
Si
je
suis
encore
en
amour
avec
toi
Wenn
ich
immer
noch
in
dich
verliebt
bin
C'est
que
c'est
plus
fort
que
moi
Ist
es,
weil
es
stärker
ist
als
ich
J'ai
besoin
de
toi
Ich
brauche
dich
Je
suis
en
amour
avec
toi
Ich
bin
verliebt
in
dich
J'ai
tout
essayé,
j'ai
voulu
partir
Ich
habe
alles
versucht,
ich
wollte
gehen
Te
laisser
Dich
verlassen
Maintenant
je
suis
dans
tes
bras
Jetzt
bin
ich
in
deinen
Armen
Ne
t'en
fais
pas
je
suis
à
toi
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
gehöre
dir
Je
te
caresse
tendrement
Ich
streichle
dich
zärtlich
Et
l'on
s'enlace
doucement
Und
wir
umarmen
uns
sanft
Comme
deux
roses
sans
épines
Wie
zwei
Rosen
ohne
Dornen
Qui
s'aiment
à
en
perdre
racine
Die
sich
lieben,
bis
sie
die
Wurzeln
verlieren
Maintenant
nous
jouons
au
jeu
Jetzt
spielen
wir
das
Spiel
Où
l'on
brille
de
mille
feux
Wo
wir
in
tausend
Lichtern
erstrahlen
La
terre
entière
en
est
heureuse
Die
ganze
Erde
ist
glücklich
darüber
Et
la
nuit
tombe
sur
nos
yeux
Und
die
Nacht
senkt
sich
über
unsere
Augen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luck Mervil, Jephte Bastien
Attention! Feel free to leave feedback.