Lyrics and translation Luck Mervil - On veut faire la fête
Ils
étaient
bien
et
ils
s'aimaient
Им
было
хорошо,
и
они
любили
друг
друга
Y
avait
pas
d'couleurs
en
67Y
avait
la
guerre
et
c'était
bête
В
67-м
не
было
цветов,
была
война,
и
это
было
глупо
Les
baby-boomers
n'avaient
pas
de
dettes
У
бэби-бумеров
не
было
долгов
Ils
étaient
fous
et
c'était
bon
Они
были
сумасшедшими,
и
это
было
хорошо
Ils
se
sont
payé
du
bon
temps
Они
хорошо
заплатили
за
свое
время
Fleurs
et
guitares
furent
leurs
amantes
Цветы
и
гитары
были
их
любовницами
Y
avait
des
roses
dans
les
canons
В
пушках
были
розы
Nous
on
en
veut
autant
Мы
хотим
того
же
самого
On
veut
faire
la
fête
Мы
хотим
устроить
вечеринку
Après
la
pluie
c'est
le
beau
temps
После
дождя
стоит
хорошая
погода
Après
l'hiver
c'est
le
printemps
После
зимы
наступает
весна
Nous
on
veut
des
moments
Мы
хотим
моментов
Des
souvenirs
et
des
instants
Воспоминания
и
моменты
Qui
vont
durer
éternellement
Которые
будут
длиться
вечно
On
veut
faire
la
fête!
Aujourd'hui
les
temps
ont
changéSept
ou
dix-sept
ans
c'est
pareil
Мы
хотим
устроить
вечеринку!
Сегодня
времена
изменились.
семь
или
семнадцать
лет-это
одно
и
то
же
Y
a
plus
moyen
d'jouer
aux
abeilles
Есть
еще
один
способ
поиграть
в
пчел
De
butiner,
de
voir
le
soleil
Добывать
пищу,
видеть
солнце
Woodstock
c'est
fini
pour
de
bon
Вудсток
закончился
навсегда
Le
bonheur
c'est
pour
les
vieux
jeu
Счастье
- это
для
старых
игр
Pour
ceux
qui
n'ont
rien
à
faire
de
mieux
Для
тех,
кому
нечего
делать
лучше
Et
on
a
oublié
les
cieux
И
мы
забыли
о
небесах
Je
vous
dis
mais
quand
les
"politicos"Voudront
bien
nous
dire
la
véritéSur
la
fraternité
qu'ils
finiront
bien
par
taxer
Я
говорю
вам,
но
когда
"политики"захотят
рассказать
нам
правду
о
братстве,
они
в
конечном
итоге
обложат
налогом
Ils
nous
écrasent
de
tout
bord
de
tout
côtéEt
voilà
que
si
t'as
pas
d'argent
y
a
plus
moyen
d'subsisterÀ
moins
de
fermer
les
yeux
sur
l'extérieur
Они
давят
на
нас
со
всех
сторон,
и
вот,
если
у
тебя
нет
денег,
есть
еще
один
способ
выжить,
если
только
ты
не
закроешь
глаза
на
то,
что
происходит
снаружи
Pour
les
ouvrir
sur
l'intérieur
Чтобы
открыть
их
изнутри
Et
là
découvrir
le
bonheur
И
там
обрести
счастье
Pour
faire
la
fête
Чтобы
устроить
вечеринку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luck Mervil, Joel Ferron
Attention! Feel free to leave feedback.