Lyrics and translation Luck Ra - Ella Sabe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
preguntaban
donde
estabas
Меня
спрашивали,
где
ты
была,
Creo
que
no
te
veo
de
hace
semanas
Кажется,
я
не
видел
тебя
уже
несколько
недель.
Parece
que
no
siente
nada
Похоже,
ты
ничего
не
чувствуешь,
Porque
cuando
le
hablo
no
me
atiende
las
llamadas
Потому
что,
когда
я
говорю
с
тобой,
ты
не
отвечаешь
на
звонки.
No
tengo
ganas
de
callarme
Мне
не
хочется
молчать,
Y
tengo
un
sonido
que
no
va
a
escucharme
И
у
меня
есть
звук,
который
ты
не
услышишь.
Ya
no
se
si
quiero
ir
a
buscarte
Я
уже
не
знаю,
хочу
ли
я
идти
искать
тебя,
Porque
ya
nose
si
siento
lo
de
nunca
es
tarde
Потому
что
я
уже
не
знаю,
верю
ли
я,
что
никогда
не
поздно.
Pero
mantengo
la
calma
Но
я
сохраняю
спокойствие,
Auque
nada
hago
bien
Хотя
я
ничего
не
делаю
правильно.
Prefiero
hablar
con
el
alma
Я
предпочитаю
говорить
с
душой,
Antes
que
con
la
piel
Чем
с
кожей.
Ya
no
quiero
cara
larga
Я
больше
не
хочу
хмурого
лица,
Ya
nose
si
volver
Я
не
знаю,
вернусь
ли
я.
Por
mas
que
me
duela
en
el
alma
Как
бы
мне
ни
было
больно
в
душе,
No
escuche
quejarte
cuando
me
aleje
Я
не
слышал,
чтобы
ты
жаловалась,
когда
я
уходил.
Pero
yo
se
que
ella
sabe
Но
я
знаю,
что
она
знает,
Pero
yo
se
que
ella
sabe
Но
я
знаю,
что
она
знает,
Pero
yo
sé
que
ella
sabe
Но
я
знаю,
что
она
знает,
Pero
yo
sé
que
ella
sabe
Но
я
знаю,
что
она
знает,
Pero
yo
sé
que
ella
sabe
Но
я
знаю,
что
она
знает,
Pero
yo
sé
que
ella
sabe
Но
я
знаю,
что
она
знает,
Pero
yo
sé
que
ella
sabe
(yeh
eh)
Но
я
знаю,
что
она
знает
(yeh
eh).
No
quiero
mas
quejas
Я
не
хочу
больше
жалоб,
Que
no
puedo
ser
lo
que
quieren
que
sea
Что
я
не
могу
быть
тем,
кем
они
хотят
меня
видеть.
Si
supieran
lo
que
duele
que
te
mientan
Если
бы
они
знали,
как
больно,
когда
тебе
лгут,
Seguro
que
no
te
gustaria
que
te
lo
hicieran
Уверен,
им
бы
не
понравилось,
если
бы
с
ними
так
поступили.
Yo
ya
no
quiero
que
mires
Я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
смотрела,
Esto
no
es
por
mi
esto
es
por
los
dos
Это
не
из-за
меня,
это
из-за
нас
обоих.
Que
yo
ya
decidi
irme
Я
уже
решил
уйти,
Creo
que
fue
la
mejor
opcion
Думаю,
это
было
лучшим
решением.
Paso
tanto
tiempo
sin
volver
(sin
volver)
Прошло
столько
времени,
с
тех
пор
как
я
не
возвращался
(не
возвращался),
Y
aun
te
recuerdo
como
ayer
(como
ayer)
И
я
всё
ещё
помню
тебя,
как
вчера
(как
вчера).
Paso
tanto
tiempo
sin
poderte
ver
Прошло
столько
времени,
с
тех
пор
как
я
не
мог
тебя
видеть,
Y
me
converti
en
lo
que
un
dia
odie
И
я
стал
тем,
кого
когда-то
ненавидел.
Paso
tanto
tiempo
sin
volver
(
Прошло
столько
времени,
с
тех
пор
как
я
не
возвращался,
Y
aún
te
recuerdo
como
ayer
И
я
всё
ещё
помню
тебя,
как
вчера.
Paso
tanto
tiempo
sin
poderte
ver
Прошло
столько
времени,
с
тех
пор
как
я
не
мог
тебя
видеть.
Pero
yo
se
que
ella
sabe
Но
я
знаю,
что
она
знает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.