Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desabafo de um rapper
Ausbruch eines Rappers
Talvez
eu
pegue
um
beat
pra
fazer
um
hit
trap
Vielleicht
nehm
ich
'nen
Beat,
um
'nen
Trap-Hit
zu
machen
Talvez
eu
pague
um
feat
pro
meu
som
ficar
bem
mec
Vielleicht
zahl
ich
für
'n
Feat,
damit
mein
Sound
richtig
cool
wird
Talvez
eu
fale
qualquer
coisa
com
flow
roubado
da
gringa
Vielleicht
red
ich
irgendwas
mit
geklautem
Flow
aus
Übersee
Pra
criançada
aplaudir
e
eu
ganhar
meu
cheque
Damit
die
Kids
applaudieren
und
ich
meinen
Scheck
bekomme
Talvez
eu
faça
um
hit
sad
pra
ter
compaixão
Vielleicht
mach
ich
'nen
Sad-Hit,
um
Mitleid
zu
bekommen
Talvez
eu
ganhe
umas
mina
pelo
coração
Vielleicht
gewinne
ich
ein
paar
Mädels
durchs
Herz
Talvez
eu
me
arrependa
de
falar
tanto
kaô
Vielleicht
bereue
ich
es,
so
viel
Mist
zu
reden
Só
pra
aparecer
num
canal
e,
quem
sabe,
ganhar
um
tostão
Nur
um
auf
'nem
Kanal
aufzutauchen
und,
wer
weiß,
'nen
Groschen
zu
verdienen
Que
que
adianta
′cês
ganhar
tanto
dinheiro?
Was
bringt
es
euch,
so
viel
Geld
zu
verdienen?
Tendo
a
mente
tão
vazia,
tua
boca
exala
mau
cheiro
Mit
so
einem
leeren
Kopf,
dein
Mund
verströmt
üblen
Geruch
Eu
vejo
nego
falando
mano,
venci
nessa
vida
Ich
seh'
Typen
sagen,
Alter,
ich
hab's
im
Leben
geschafft
Orgulho,
bate
no
peito,
se
pá
beijo
na
camisa
Stolz,
schlagen
sich
auf
die
Brust,
vielleicht
sogar
Kuss
aufs
Trikot
Cês
acha
que
neguin'
é
troxa
mas
ninguém
é
cego
Ihr
denkt,
der
Typ
ist
'n
Trottel,
aber
niemand
ist
blind
Discurso
motivacional
escondendo
o
teu
ego
Motivationsreden,
die
dein
Ego
verstecken
Eu
sei
que
tu
chora
no
banho
toda
vez
que
tu
se
lembra
Ich
weiß,
dass
du
unter
der
Dusche
weinst,
jedes
Mal,
wenn
du
dich
erinnerst
Que
pra
ter
um
pouco
de
mídia
tu
tem
que
dar
arrego
Dass
du
klein
beigeben
musst,
um
ein
bisschen
Medienpräsenz
zu
haben
Meu
mano,
deixa
eu
falar
do
meu
VVS,
ya!
Mein
Bruder,
lass
mich
von
meinem
VVS
reden,
ya!
Meu
mano,
deixa
eu
falar
do
meu
Louis
V,
ya!
Mein
Bruder,
lass
mich
von
meinem
Louis
V
reden,
ya!
Meu
mano,
deixa
eu
falar
de
bagulho
caro
Mein
Bruder,
lass
mich
von
teurem
Zeug
reden
No
bolso
nenhum
centavo,
quero
ganhar
tudo
free,
ya!
Keinen
Cent
in
der
Tasche,
will
alles
umsonst
kriegen,
ya!
Lean,
sauce,
swag,
plug,
Glock
na
minha
bag,
ya!
Lean,
Sauce,
Swag,
Plug,
Glock
in
meiner
Tasche,
ya!
Tua
bitch
gamou
em
mim,
boot
no
meu
pé,
ya
ya!
Deine
Bitch
steht
auf
mich,
Stiefel
an
meinem
Fuß,
ya
ya!
Nessa
cena
eu
sou
estrela
tipo
Faker
In
dieser
Szene
bin
ich
ein
Star
wie
Faker
Se
tu
não
curte
meu
som,
deve
ser
hater
Wenn
du
meinen
Sound
nicht
magst,
bist
du
wohl
ein
Hater
Que
vergonha
Wie
peinlich
Vendeu
a
alma
pra
pegar
mulher
e
fumar
maconha
Hast
deine
Seele
verkauft,
um
Frauen
klarzumachen
und
Gras
zu
rauchen
Escreve
tanta
merda,
deve
ter
feito
na
bronha
Schreibst
so
viel
Scheiße,
hast
du
wohl
beim
Wichsen
gemacht
Já
contou
pra
tua
mãe
que
o
filho
dela
é
um
pamonha?
Hast
du
deiner
Mutter
schon
erzählt,
dass
ihr
Sohn
ein
Waschlappen
ist?
Se
for
pra
ser
palhaço,
eu
prefiro
fazer
rir
Wenn
ich
schon
ein
Clown
sein
soll,
bringe
ich
lieber
Leute
zum
Lachen
Falar
bagulho
engraçado
pro
povo
sorrir
Lustige
Sachen
erzählen,
damit
die
Leute
lächeln
Eu
acho
extraordinário
o
fato
de
um
palhaço
Ich
finde
es
außergewöhnlich,
dass
ein
Clown
Ser
melhor
que
muito
trapper
rico
por
aí
Besser
ist
als
so
mancher
reiche
Trapper
da
draußen
Faço
pela
minha
quebrada
e
minha
família
Ich
mach's
für
meine
Hood
und
meine
Familie
Você
tem
inveja
que
eu
venci
na
vida
Du
bist
neidisch,
weil
ich
im
Leben
erfolgreich
war
Vendi
minha
alma
pra
pegar
100k
de
like
Ich
hab
meine
Seele
verkauft,
um
100k
Likes
zu
kriegen
Quero
assinar
contrato,
vendo
o
corpo
de
verdade
Ich
will
'nen
Vertrag
unterschreiben,
verkaufe
meinen
Körper
wirklich
Se
isso
ai
é
vitória,
quero
viver
na
derrota
Wenn
das
ein
Sieg
ist,
will
ich
in
der
Niederlage
leben
Mentalidade
de
mosca,
voando
e
sorrindo
Mentalität
einer
Fliege,
herumfliegend
und
lächelnd
Enquanto
tá
comendo
bosta
Während
sie
Scheiße
frisst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.