Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GOOD MEMORIES
GUTE ERINNERUNGEN
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
I
run
it
up
(I'm
not
no
lame,
though!
Shout
out
to
Samsson),
ayy,
ayy
Ayy,
ich
mach'
das
Geld
(Ich
bin
aber
kein
Langweiler!
Grüße
an
Samsson),
ayy,
ayy
Ayy,
I
run
it
up
Ayy,
ich
mach'
das
Geld
Good
on
love,
I'm
on
drugs,
I
turned
her
up
Gut
in
Sachen
Liebe,
ich
bin
auf
Drogen,
ich
habe
sie
aufgeputscht
She
think
she
Ari,
think
she
Cardi,
'cause
I
turned
her
up
Sie
denkt,
sie
ist
Ari,
denkt,
sie
ist
Cardi,
weil
ich
sie
aufgeputscht
habe
All
on
drugs
and
she
hate
it,
it's
little
me
Völlig
auf
Drogen
und
sie
hasst
es,
das
ist
der
kleine
ich
My
mama
love
it,
still
her
baby,
good
memory,
ayy
Meine
Mama
liebt
es,
immer
noch
ihr
Baby,
gute
Erinnerung,
ayy
I
bought
two
pints
if
I
lay
at
the
Beverly
Ich
habe
zwei
Pints
gekauft,
wenn
ich
im
Beverly
übernachte
Good
memory,
she
love
me
so
much,
that
ho
scared
of
me
Gute
Erinnerung,
sie
liebt
mich
so
sehr,
dass
sie
Angst
vor
mir
hat
Compared
to
me
that
n***a
watch
look
like
four
kids
to
me
Verglichen
mit
mir
sieht
die
Uhr
dieses
Typen
aus
wie
vier
Kinder
für
mich
Don't
want
you
to,
uh,
I
don't
want
you
to
worry,
I
got
a
friend
with
me
Ich
will
nicht,
dass
du,
äh,
ich
will
nicht,
dass
du
dir
Sorgen
machst,
ich
habe
einen
Freund
dabei
A
friend
with
me,
I'm
at
my
top,
but
got
good
memory
Ein
Freund
dabei,
ich
bin
ganz
oben,
aber
habe
gute
Erinnerungen
I
miss
that
one,
she
got
away,
so
I'm
on
sending
sprees
Ich
vermisse
die
Eine,
sie
ist
weg,
also
bin
ich
auf
Sendungs-Trip
Make
at
least
twenty
thousand
every
day,
but
tour
be
killin'
me
Mache
mindestens
zwanzigtausend
jeden
Tag,
aber
die
Tour
macht
mich
fertig
I
say
I
changed,
but
some
lil'
shit
still
be
gettin'
my
energy
Ich
sage,
ich
habe
mich
verändert,
aber
irgendein
kleiner
Scheiß
raubt
mir
immer
noch
meine
Energie
Good
memory,
I'm
in
both
lanes
in
a
G63,
I'm
always
spillin'
lean
Gute
Erinnerung,
ich
bin
auf
beiden
Spuren
in
einem
G63,
ich
verschütte
immer
Lean
You
got
my
heart,
cause
you
thought
it
would've
finished
me
Du
hast
mein
Herz,
weil
du
dachtest,
es
würde
mich
erledigen
Good
memory,
ayy,
ayy,
okay,
ayy
Gute
Erinnerung,
ayy,
ayy,
okay,
ayy
I
got
new
lean
in
the
Mount'
Dew,
money,
I
can't
blow
through
Ich
habe
neues
Lean
in
der
Mount'
Dew,
Geld,
das
ich
nicht
verprassen
kann
And
the
bitch
that's
gon'
stay
extra,
and
the
car
look
better
than
the
last
one
Und
die
Schlampe,
die
extra
bleiben
wird,
und
das
Auto
sieht
besser
aus
als
das
letzte
Feelin'
love
and
that
shit
be
subtle,
and
I
hate
B'more
with
a
passion
Ich
fühle
Liebe
und
das
Zeug
ist
subtil,
und
ich
hasse
B'more
aus
Leidenschaft
Money
done
found
me
a
drank,
mind
don't
find
me
a
drank
Geld
hat
mir
einen
Drink
gefunden,
mein
Verstand
findet
mir
keinen
Drink
Ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
I
run
it
up,
haha
Ayy,
ich
mach'
das
Geld,
haha
Ayy,
I
run
it
up
Ayy,
ich
mach'
das
Geld
Good
on
love,
I'm
on
drugs,
I
turned
her
up
Gut
in
Sachen
Liebe,
ich
bin
auf
Drogen,
ich
habe
sie
aufgeputscht
She
think
she
Ari,
think
she
Cardi,
'cause
I
turned
her
up
Sie
denkt,
sie
ist
Ari,
denkt,
sie
ist
Cardi,
weil
ich
sie
aufgeputscht
habe
I'm
on
drugs,
yeah,
I
run
it
up
Ich
bin
auf
Drogen,
ja,
ich
mach'
das
Geld
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Claassen, Jacco Troost, Lc Lucki Camel Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.