Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I GET IT, TWIN
ICH VERSTEHE, TWIN
Ayy,
ayy,
you're
probably
staying
this
for
the
day
(I'm
not
no
lame,
though,
shout
out
to
Samsson)
Ayy,
ayy,
du
bleibst
wahrscheinlich
den
ganzen
Tag
dafür
(Ich
bin
aber
kein
Langweiler,
Grüße
an
Samsson)
You're
probably
in
Miami
with
some
niggas
in
your
face,
I
get
it
Du
bist
wahrscheinlich
in
Miami
mit
ein
paar
Typen,
die
dir
im
Gesicht
hängen,
ich
verstehe
You
pricy,
my
fist
a
different
world
Du
bist
teuer,
meine
Faust
ist
eine
andere
Welt
You're
pricy,
I
brought
the
suburb
out
the
city
girl,
can't
forget
it
Du
bist
teuer,
ich
habe
das
Vorstadtleben
aus
dem
Stadtmädchen
rausgeholt,
kann
es
nicht
vergessen
You
probably
want
your
get
back,
'cause
you're
hurt
Du
willst
wahrscheinlich
deine
Revanche,
weil
du
verletzt
bist
But
you
know
if
you
do
it
then
it's
different,
then
I
probably
won't
forgive
you
in
your
heart
Aber
du
weißt,
wenn
du
es
tust,
dann
ist
es
anders,
dann
werde
ich
dir
wahrscheinlich
in
deinem
Herzen
nicht
vergeben
But
I
know
you,
and
you
gon'
play
it
smart
Aber
ich
kenne
dich,
und
du
wirst
es
klug
anstellen
I
can't
help
it
that
I
love
you,
it's
a
flaw
Ich
kann
nichts
dafür,
dass
ich
dich
liebe,
es
ist
ein
Fehler
I
made
it,
I
just
spent
like
fifty
grand
on
codeine
and
different
bitches
Ich
habe
es
geschafft,
ich
habe
gerade
etwa
fünfzig
Riesen
für
Codein
und
verschiedene
Schlampen
ausgegeben
I
can't
give
up
on
my
mans,
so
I'm
sneakin'
to
the
trenches
Ich
kann
meinen
Kumpel
nicht
aufgeben,
also
schleiche
ich
mich
in
die
Schützengräben
Bought
a
house
and
chilled
for
mama,
baby
sister
know
'bout
Bentley
Habe
ein
Haus
gekauft
und
für
Mama
gechillt,
meine
kleine
Schwester
weiß
über
Bentley
Bescheid
Free
my
brother,
fuck
your
honor,
ayy,
ayy
Befreie
meinen
Bruder,
scheiß
auf
eure
Ehre,
ayy,
ayy
Even
though
she
ain't
gon'
fuck
me,
I
got
her
right
back
Auch
wenn
sie
nicht
mit
mir
schlafen
wird,
habe
ich
sie
zurück
We
ain't
runnin'
out
of
money,
so
ain't
no
bounce
back
Uns
geht
das
Geld
nicht
aus,
also
gibt
es
kein
Zurück
Got
a
sold
out
show
in
London,
a
Stone-y
Island
jacket
Habe
eine
ausverkaufte
Show
in
London,
eine
Stone-Island-Jacke
Rememberin'
when
you
was
for
me,
I
wonder
what
happened
Erinnere
mich
daran,
als
du
für
mich
warst,
ich
frage
mich,
was
passiert
ist
Man,
ayy,
ayy
Mann,
ayy,
ayy
Heavyweight
pockets,
featherweight
glizzy
Schwergewichtstaschen,
federleichte
Glizzy
If
she
pretty,
make
her
a
mama
Wenn
sie
hübsch
ist,
mach
sie
zu
einer
Mama
Gotta
stop
thinkin'
I'm
Hendrix
Muss
aufhören
zu
denken,
ich
wäre
Hendrix
Pour
that
shit
straight
out
the
bottle,
measuring's
for
bitches
Gieß
das
Zeug
direkt
aus
der
Flasche,
das
Abmessen
ist
für
Schlampen
Heavyweight
pockets,
featherweight
glizzy
Schwergewichtstaschen,
federleichte
Glizzy
If
she
pretty,
make
her
a
mama
Wenn
sie
hübsch
ist,
mach
sie
zu
einer
Mama
Gotta
stop,
thinkin'
I'm—
Muss
aufhören
zu
denken,
ich
wäre—
Ayy,
ayy,
you're
probably
staying
this
for
the
day
Ayy,
ayy,
du
bleibst
wahrscheinlich
den
ganzen
Tag
dafür
You're
probably
in
Miami
with
some
niggas
in
your
face,
I
get
it
Du
bist
wahrscheinlich
in
Miami
mit
ein
paar
Typen,
die
dir
im
Gesicht
hängen,
ich
verstehe
You
pricy,
my
fist
a
different
world
Du
bist
teuer,
meine
Faust
ist
eine
andere
Welt
You're
pricy,
I
brought
the
suburb
out
the
city
girl,
can't
forget
it
Du
bist
teuer,
ich
habe
das
Vorstadtleben
aus
dem
Stadtmädchen
rausgeholt,
kann
es
nicht
vergessen
You
probably
want
your
get
back,
'cause
you're
hurt
Du
willst
wahrscheinlich
deine
Revanche,
weil
du
verletzt
bist
But
you
know
if
you
do
it,
then
it's
different,
then
I
probably
won't
forgive
you
in
your
heart
Aber
du
weißt,
wenn
du
es
tust,
dann
ist
es
anders,
dann
werde
ich
dir
wahrscheinlich
in
deinem
Herzen
nicht
vergeben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lc Jr Camel Jr, Sam Claassen, Mees T M Van Der Bruggen
Attention! Feel free to leave feedback.