Lucky Fonz III - In De Loop Der Jaren - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucky Fonz III - In De Loop Der Jaren




In De Loop Der Jaren
С Годами
In de loop der jaren, ben ik heel wat kwijt geraakt
С годами, я многое потерял,
Zo had ik ooit een sjaaltje, dat m'n moeder had gemaakt
Например, был у меня шарф, который мама связала,
Blauw met zwarte strepen, niks bijzonders of speciaal
Синий с черными полосками, ничего особенного или специального,
Maar op de hele wereld, was er eentje maar die sjaal
Но во всем мире, был только один такой шарф,
En toen ben ik 'm verloren, in 'n cafeetje in de stad
И вот я его потерял, в кафешке в городе,
En daar kwam ik dus pas achter, toen ik besefde dat
И понял это только тогда, когда осознал, что
Het te laat was om nog terug te gaan, we waren al te ver
Слишком поздно возвращаться, мы были уже слишком далеко,
En het is ook maar een sjaaltje, 't is ook maar een sjaaltje
И это всего лишь шарф, это всего лишь шарф,
Het is ook maar een sjaaltje, het is geen ramp, het is niet erg
Это всего лишь шарф, это не катастрофа, это не страшно.
Maar dingen zijn maar dingen, je kom eroverheen
Но вещи - это всего лишь вещи, можно пережить их потерю,
Van alles wat ik kwijt ben, is er eigenlijk maar 1
Из всего, что я потерял, есть только одна,
Ding dat ik echt terug wil, en ik zeg dit met een zucht
Вещь, которую я действительно хочу вернуть, и я говорю это со вздохом,
Van alles op de wereld
Из всего на свете,
Wil ik het liefste
Я больше всего хочу
Mijn lichaam terug
Вернуть свое тело.
In de loop der jaren, ben ik heel wat kwijt geraakt
С годами, я многое потерял,
Zo had ik ooit een boekje, dat ik zelf had gemaakt
Например, была у меня тетрадка, которую я сам сделал,
En daarin stonden dan teksten, het begin van een roman
И в ней были тексты, начало романа,
En de titel was 'verhalen van een ouwe jongeman'
И название было "Рассказы старого юноши",
En op een dag was ik verstrooid, en toen heb ik het weggegooid
И однажды я был рассеян, и выбросил ее,
En ook al ging dat dan per ongeluk, ik voelde mij berooid
И хотя это было случайно, я чувствовал себя ограбленным,
Van al m'n mooie plannen al m'n zeventien romannen
Все мои прекрасные планы, все мои семнадцать романов,
In de fik gevlogen in de vuilverbrandingsoven
Сгорели в огне мусоросжигательной печи,
En ik kan het niet geloven want ik zie het nooit meer terug
И я не могу в это поверить, потому что никогда больше этого не увижу.
Maar dingen zijn maar dingen, je kom eroverheen
Но вещи - это всего лишь вещи, можно пережить их потерю,
Van alles wat ik kwijt ben, is er eigenlijk maar 1
Из всего, что я потерял, есть только одна,
Ding dat ik echt terug wil, en ik zeg dit met een zucht
Вещь, которую я действительно хочу вернуть, и я говорю это со вздохом,
Van alles op de wereld
Из всего на свете,
Wil ik het liefste
Я больше всего хочу
Mijn lichaam terug
Вернуть свое тело.
In de loop der jaren, zal ik altijd blijven zoeken
С годами, я буду продолжать искать,
In de allervreemdste gaten en de allervreemdste hoeken
В самых странных местах и самых странных уголках,
Want ook al ben ik dan een geest,
Ведь даже если я призрак,
En een geest en een geest en verder niets
И призрак, и призрак, и ничего больше,
Die geest die moet toch ergens zijn dat is tenminste iets
Этот призрак должен же где-то быть, это уже кое-что,
En wonderen gebeuren, dus ik geef de moed niet op
И чудеса случаются, поэтому я не теряю надежды,
Ooit komt er een briefje met een grote envelop
Однажды придет письмо с большим конвертом,
En op dat briefje staat geschreven, en dit is een mooi verhaal
И в этом письме будет написано, и это будет прекрасная история,
Maar we hebben je kunnen vinden, want je naam stond op het label
Но мы смогли тебя найти, потому что твое имя было на бирке,
Op het label dat genaaid was door je moeder op je sjaal
На бирке, которую пришила твоя мама на твой шарф.





Writer(s): Otto F. Wichers


Attention! Feel free to leave feedback.