Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(M-m-money
make
us
choose)
(M-m-Money,
das
lässt
uns
wählen)
I
don't
chase
hos,
I
chase
big
faces
Ich
jage
keine
Schlampen,
ich
jage
dicke
Scheine
New
bitch,
million-dollar
smile,
she
got
braces
Neue
Schlampe,
Million-Dollar-Lächeln,
sie
trägt
Spangen
My
new
black
truck,
take
two
parking
spaces
Mein
neuer
schwarzer
Truck
braucht
zwei
Parkplätze
Cartier
watch,
matching
Cartier
bracelet
Cartier-Uhr,
passendes
Cartier-Armband
I
don't
eat
pork,
but
I'm
bringing
home
the
bacon
Ich
esse
kein
Schwein,
doch
ich
bring'
den
Speck
nach
Haus
Bankroll,
all
blue
pennies
like
I'm
creepin'
Geldbündel,
alles
blau
wie
bei
Creepin'
Like
Wingstop,
all
we
do
is
get
chicken
Wie
bei
Wingstop
– wir
holen
nur
Hühnchen
Fresh
weed,
T.M.'s
off
a
cough
syrup,
diggy
Frisches
Gras,
T.M.'s
vom
Hustensaft,
verstehst
du?
She
can
be
black,
brown,
and
white,
I
ain't
picky
Sie
kann
schwarz,
braun
oder
weiß
sein,
ich
bin
wählerisch
(Told
him
free
slick,
you
tryna
get
to
North
Central)
(Sagte
ihm,
frei
von
Dreck,
willst
du
nach
North
Central)
When
I
send
a
bitch,
that
mean
I've
been
from
long
distance
Wenn
ich
'ne
Bitch
sende,
heisst
das,
ich
war
weit
weg
Just
knocked
a
country
thick
bitch
from
North
Memphis
Hab
erst
'ne
Country-Dickste
aus
Nord-Memphis
geklärt
And
I'm
still
gettin'
digits
Und
ich
krieg'
immer
noch
Nummern
Really
gettin'
G's,
a
whole
set
of
rich
niggas
Mach
echt
Asche,
'n
ganzen
Haufen
reicher
Niggas
I
want
these
niggas
back
like
Tommy
Hilfiger
Ich
will
diese
Niggas
zurück
wie
Tommy
Hilfiger
Gems
off
this
rap
like
Kanye
and
Jigga
Steig
aus
dem
Rap
aus,
wie
Kanye
und
Jigga
A
nigga
only
gettin'
bigger
Ein
Nigga
wird
nur
größer
When
it
come
to
music
in
the
city,
I'm
the
biggest
Wenn's
um
Musik
in
der
Stadt
geht,
bin
ich
der
Größte
Like
a
nigga
speedin'
nigga
tryna
get
a
ticket
Wie
ein
Nigga
der
rasend
versucht
'nen
Strafzettel
zu
kriegen
Dropin'
when
I
want
to
'cause
it
ain't
no
competition
Droppe
wann
ich
will,
denn
es
gibt
keine
Konkurrenz
Cashin'
all
whips
don
give
a
fuck
about
the
sticker
Cash
für
alle
Karren,
scheiß
auf
den
Aufkleber
Damn,
your
bitch
lookin
kinda
good,
I
'bout
to
dick
her
Verdammt,
deine
Bitch
sieht
gut
aus,
gleich
fick
ich
sie
If
the
pussy
ain't
gotta
smell,
I
'bout
to
lick
her
Wenn
die
Muschi
nicht
stinkt,
gleich
leck
ich
sie
When
she
put
her
tongue
on
my
balls
are
kinda
tickled
Wenn
sie
ihre
Zunge
an
meine
Eier
legt,
kitzelt
es
She
a
dick
fiend,
she
fell
in
love
with
my
pickle
Sie
ist
schwanzsüchtig,
sie
liebte
meinen
Pickel
(She
ain't
make
no
money,
pimping,
'bout
to
drop-kick
her)
(Sie
macht
kein
Geld,
beim
Pimping
gleich
Dropkick
ich
sie)
After
bro
shot
him
in
the
head,
I
had
to
kick
him
Nachdem
Bro
ihm
in
Kopf
schoss,
musste
ich
treten
Straight
to
the
morgue,
he
skipped
the
hospital
Direkt
ins
Leichenschauhaus,
er
übersprang
das
Krankenhaus
If
you
want
motion,
gotta
be
a
hot
nigga
Wenn
du
Action
willst,
musst
du
'n
heißer
Nigga
sein
Tell
me
how
I
feel,
fuckin'
with
a
top
nigga
Sag
mir
wie's
sich
anfühlt,
mit
'nem
Top-Nigga
unterwegs
zu
sein
He
just
be
cappin'
on
the
Grammy,
not
richer
Er
labert
nur
über
Grammys,
doch
nicht
reicher
I
don't
chase
hos,
I
chase
big
faces
Ich
jage
keine
Schlampen,
ich
jage
dicke
Scheine
New
bitch,
million-dollar
smile,
she
got
braces
Neue
Schlampe,
Million-Dollar-Lächeln,
sie
trägt
Spangen
My
new
black
truck,
take
two
parking
spaces
Mein
neuer
schwarzer
Truck
braucht
zwei
Parkplätze
Cartier
watch,
matching
Cartier
bracelet
Cartier-Uhr,
passendes
Cartier-Armband
I
don't
eat
pork,
but
I'm
bringing
home
the
bacon
Ich
esse
kein
Schwein,
doch
ich
bring'
den
Speck
nach
Haus
Bankroll,
all
blue
pennies
like
I'm
creepin'
Geldbündel,
alles
blau
wie
bei
Creepin'
Like
Wingstop,
all
we
do
is
get
chicken
Wie
bei
Wingstop
– wir
holen
nur
Hühnchen
Fresh
weed,
T.M.'s
off
a
cough
syrup,
diggy
Frisches
Gras,
T.M.'s
vom
Hustensaft,
verstehst
du?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Debrandon Brown
Attention! Feel free to leave feedback.