Lucrecia - El Jardín de Lucrecia - translation of the lyrics into German

El Jardín de Lucrecia - Lucreciatranslation in German




El Jardín de Lucrecia
Lucrecias Garten
Tin Marín de do pingüe cúcara mácara títere fue
Tin Marín de do pingüe, Kuckuck Muckuck, Puppe weg
Pasó la mula, pasó Miguel, mira a ver quién fue
Das Maultier kam, Miguel kam vorbei, schau mal, wer es war
Tin Marín de do pingüe cúcara mácara títere fue
Tin Marín de do pingüe, Kuckuck Muckuck, Puppe weg
Una vieja y un viejito montando cachumbambé
Eine Alte und ein Alterchen saßen auf der Wippe
Y la vieja le decía: "¡papi, lo se te ve!"
Und die Alte sagte ihm: "Papi, man sieht's bei dir!"
Tin Marín de do pingüe cúcara mácara títere fue
Tin Marín de do pingüe, Kuckuck Muckuck, Puppe weg
El cachumbambé de la vieja Inés, tomar chocolate con el café
Die Wippe der alten Inés, Schokolade trinken mit Kaffee
(El cachumbambé de la vieja Inés, tomar chocolate con el café)
(Die Wippe der alten Inés, Schokolade trinken mit Kaffee)
Y sube y baja, y sube y baja, sube, baja
Und rauf und runter, und rauf und runter, rauf, runter
Arriba y abajo, y arriba y abajo
Hinauf und hinab, und hinauf und hinab
Y eso es el Cachumbambé
Und das ist die Wippe
¡Arriba! ¡Abajo!
Rauf! Runter!
¡Arriba! ¡Abajo!
Rauf! Runter!
¡Arriba! ¡Abajo!
Rauf! Runter!
¡Arriba! ¡Abajo!
Rauf! Runter!
Cachumba, cachumba, Cachumbambé
Kaschumba, kaschumba, Kaschumbambé
El cachumbambé de la vieja Inés, tomar chocolate con el café
Die Wippe der alten Inés, Schokolade trinken mit Kaffee
El cachumbambé de la vieja Inés, tomar chocolate con el café
Die Wippe der alten Inés, Schokolade trinken mit Kaffee
El cachumbambé de la vieja Inés, tomar chocolate con el café
Die Wippe der alten Inés, Schokolade trinken mit Kaffee
El cachumbambé de la vieja Inés, tomar chocolate con el café
Die Wippe der alten Inés, Schokolade trinken mit Kaffee
¡Arriba! ¡Abajo!
Rauf! Runter!
¡Arriba! ¡Abajo!
Rauf! Runter!
¡Arriba! ¡Abajo!
Rauf! Runter!
¡Arriba! ¡Abajo!
Rauf! Runter!
Cachumba, cachumba, cachumba, Cachumbam...¡bé!
Kaschumba, kaschumba, kaschumba, Kaschumbam...bé!
La señorita Mariana entrando en el baile,
Fräulein Mariana kommt zum Tanz,
Que lo baile, que lo baile
Soll sie tanzen, soll sie tanzen
Y si no lo baila le doy castigo malo,
Und wenn sie nicht tanzt, kriegt sie eine schlimme Strafe,
Que la saque, que la saque
Dass sie rausfliegt, dass sie rausfliegt
Salga usted que la quiero ver bailar,
Komm du raus, ich will dich tanzen sehen,
Saltando, brincando va por los aires
Springend, hüpfend fliegst du durch die Luft
Déjala sola, sola, solita
Lass sie allein, allein, ganz allein
La señorita Sandra entrando en el baile,
Fräulein Sandra kommt zum Tanz,
Que lo baile, que lo baile
Soll sie tanzen, soll sie tanzen
Y si no lo baila le doy castigo malo,
Und wenn sie nicht tanzt, kriegt sie eine schlimme Strafe,
Que la saque, que la saque
Dass sie rausfliegt, dass sie rausfliegt
Salga usted que la quiero ver bailar,
Komm du raus, ich will dich tanzen sehen,
Saltando, brincando va por los aires
Springend, hüpfend fliegst du durch die Luft
Déjala sola, sola, solita
Lass sie allein, allein, ganz allein
La señorita Luchy entrando en el baile,
Fräulein Luchy kommt zum Tanz,
Que la saque, que la saque
Dass sie rausfliegt, dass sie rausfliegt
Y si no la baila le doy castigo malo,
Und wenn sie nicht tanzt, kriegt sie eine schlimme Strafe,
Que la saque, que la saque
Dass sie rausfliegt, dass sie rausfliegt
Salga usted que la quiero ver bailar,
Komm du raus, ich will dich tanzen sehen,
Saltando, brincando va por los aires
Springend, hüpfend fliegst du durch die Luft
Déjala sola, sola, solita
Lass sie allein, allein, ganz allein
La señorita Cuqui entrando en el baile,
Fräulein Cuqui kommt zum Tanz,
Que la saque, que lo baile
Dass sie rausfliegt, soll sie tanzen
Que si no la saque...
Und wenn nicht, fliegt sie raus...
¿Dónde están los pitos?
Wo sind die Pfeifen?
Pito, pito, gorgorito
Pito, pito, gorgorito
¿Dónde vas, tú, tan bonito?
Wohin gehst du, du Hübscher?
A la acera verdadera,
Zum echten Bürgersteig,
Pim, pom, bote y fuera
Pim, pom, hüpf und raus
¡Mambo, uh!
Mambo, uh!
Pito, pito, gorgorito
Pito, pito, gorgorito
¿Dónde vas, tú, tan bonito?
Wohin gehst du, du Hübscher?
A la acera verdadera,
Zum echten Bürgersteig,
Pim, pom, bote y fuera
Pim, pom, hüpf und raus
Pito, pito, gorgorito
Pito, pito, gorgorito
¿Dónde vas, tú, tan bonito?
Wohin gehst du, du Hübscher?
A la acera verdadera,
Zum echten Bürgersteig,
Pim, pom, bote y fuera
Pim, pom, hüpf und raus
¿Cuánta' pata' tiene el gato?
Wie viele Beine hat die Katze?
(¡Una, dos, tres y cuatro!)
(Eins, zwei, drei und vier!)
Pito, pito, gorgorito
Pito, pito, gorgorito
¿Dónde vas, tú, tan bonito?
Wohin gehst du, du Hübscher?
A la acera verdadera,
Zum echten Bürgersteig,
Pim, pom, bote y fuera
Pim, pom, hüpf und raus
Pito, pito, gorgorito
Pito, pito, gorgorito
¿Dónde vas, tú, tan bonito?
Wohin gehst du, du Hübscher?
A la acera verdadera,
Zum echten Bürgersteig,
Pim, pom, bote y fuera
Pim, pom, hüpf und raus
¿Cuánta' pata' tiene el gato?
Wie viele Beine hat die Katze?
(¡Una, dos, tres y cuatro!)
(Eins, zwei, drei und vier!)





Writer(s): Lucrecia Perez Saez, Sarah Gomez Giron, Rosa M Giron Avila, Jose Antonio Rivero Rodriguez, Javier Lopez Rollan


Attention! Feel free to leave feedback.