Lucrecia - La noche de la iguana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucrecia - La noche de la iguana




La noche de la iguana
Ночь игуаны
Para la gente más brava
Для самых смелых людей,
La gente que da la cara
Для тех, кто смотрит в глаза,
Es la hora de la iguana
Настает час игуаны.
Cada noche, si me llamas
Каждую ночь, если ты позовешь меня...
(Es la noche de la iguana)
(Это ночь игуаны)
El pulso entero se para
Весь пульс замирает,
(Es la furia desatada)
(Это безудержная ярость)
El arma, que se dispara
Оружие, которое стреляет...
De la sabana a la jungla
От саванны до джунглей,
De Nueva York a La Habana
От Нью-Йорка до Гаваны,
Es la noche, la noche de la iguana
Это ночь, ночь игуаны.
Cada noche, si me llamas
Каждую ночь, если ты позовешь меня...
(Es la noche de la iguana)
(Это ночь игуаны)
La noche que nunca acaba
Ночь, которая никогда не кончается,
(Es la furia desatada)
(Это безудержная ярость)
Es el mar que nos separa
Это море, которое нас разделяет.
Bosnia es
Босния - это...
Ruanda es
Руанда - это...
Chiapas es
Чьяпас - это...
Kurdistán, Somalia, Camerún, Nigeria
Курдистан, Сомали, Камерун, Нигерия,
Brasil, Bolivia, mi Cuba, mi Cuba
Бразилия, Боливия, моя Куба, моя Куба.
Para la gente sin nada
Для людей без ничего,
Para la gente más rara
Для самых необычных людей,
Para la gente que dice la verdad cada día
Для людей, которые говорят правду каждый день,
Y su palabra es siempre silenciada
И чьи слова всегда заглушают.
(Ya amaneció)
(Уже рассвело)
(Ya amaneció)
(Уже рассвело)
(Ya amaneció)
(Уже рассвело)
(Ya amaneció)
(Уже рассвело)
Para la gente más brava (ya amaneció)
Для самых смелых людей (уже рассвело),
Para la gente, la gente más rara (ya amaneció)
Для людей, самых необычных людей (уже рассвело),
Para mi gente que no tiene nada (ya amaneció)
Для моих людей, у которых ничего нет (уже рассвело),
Hoy es la hora, la hora de la iguana (ya amaneció)
Сегодня час, час игуаны (уже рассвело).
Oye, para las razas (ya amaneció)
Слушай, для всех рас (уже рассвело),
Qué importa la raza, qué importa el sexo
Какая разница, какая раса, какой пол,
Qué importa el color (ya amaneció)
Какой цвет (уже рассвело),
Si somos iguales, oye, que viva el amor (ya amaneció)
Если мы равны, слушай, да здравствует любовь (уже рассвело),
Oye, que ya, oye, que ya, que ya, ya y que ya, que ya
Слушай, уже, слушай, уже, уже, да и уже, уже.
(Ya amaneció)
(Уже рассвело)
Para la gente más brava (ya amaneció)
Для самых смелых людей (уже рассвело),
Para la gente, la gente más rara (ya amaneció)
Для людей, самых необычных людей (уже рассвело),
Para mi gente que no tiene nada (ya amaneció)
Для моих людей, у которых ничего нет (уже рассвело),
Mi gente, ¡mi gente ya sin nada! (ya amaneció)
Мои люди, мои люди уже без ничего! (уже рассвело)
Oye, ¿qué le pasa al santo padre que está en la loma? (Ya amaneció)
Слушай, что случилось со святым отцом на холме? (Уже рассвело)
¿No se dan cuenta que están matando a su paloma? (Ya amaneció)
Разве они не видят, что убивают его голубку? (Уже рассвело)
Oye, que ya amaneció, ya amaneció
Слушай, уже рассвело, уже рассвело,
Di la verdad, di la verdad, como digo yo (ya amaneció)
Говори правду, говори правду, как говорю я (уже рассвело).
¿Cómo? (Ya amaneció)
Как? (Уже рассвело)
¡Dilo! (ya amaneció)
Скажи! (уже рассвело)
¡Canten todos! (ya amaneció)
Пойте все! (уже рассвело)
¡Canten todos! (ya amaneció)
Пойте все! (уже рассвело)
Que perder
Что терять
Que perder
Что терять
Que perder
Что терять
Que perder
Что терять





Writer(s): Alberto Virginio Gambino, Juan Pablo Silvestre Ortega, Rafael Sanche Duenas


Attention! Feel free to leave feedback.