Lyrics and translation Lucy Dacus - Dream State...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
woke
up
to
the
thunder
Мы
проснулись
от
грома.
We
huddled
under
covers
Мы
прятались
под
одеялами.
We
didn′t
say
anything
Мы
ничего
не
сказали.
If
you
hadn't
come
over
Если
бы
ты
не
приехал
...
I
would
be
so
much
colder
Мне
было
бы
гораздо
холоднее.
I
would
be
much
less
confused
Я
был
бы
гораздо
менее
смущен.
And
then
the
water
came
А
потом
пришла
вода.
And
washed
it
all
away
И
смыла
все
это
прочь.
It
left
me
with
nothing
to
say
Мне
нечего
было
сказать.
Could
not
believe
my
eyes
Я
не
мог
поверить
своим
глазам.
I
could
not
recognize
Я
не
мог
узнать.
Your
face
in
the
rubble
Твое
лицо
в
развалинах.
Without
you,
I
am
surely
the
last
of
our
kind
Без
тебя
я
точно
последний
в
нашем
роде.
Without
you,
I
am
surely
the
last
of
my
kind
Без
тебя
я
точно
последний
в
своем
роде.
We
had
a
lot
to
measure
Нам
нужно
было
многое
измерить.
We
had
more
past
than
pleasure
У
нас
было
больше
прошлого,
чем
удовольствия.
And
time
grows
deep
like
weeds
И
время
растет
глубоко,
как
сорняки.
You
catch
me
when
I′m
falling
Ты
ловишь
меня,
когда
я
падаю.
Sometimes,
I
wish
you
wouldn't
Иногда
мне
хочется,
чтобы
ты
этого
не
делал.
I
can't
tell
if
I′m
learning
Я
не
могу
сказать,
учусь
ли
я.
And
then
the
water
came
А
потом
пришла
вода.
And
washed
it
all
away
И
смыла
все
это
прочь.
It
left
me
with
nothing
to
say
Мне
нечего
было
сказать.
Could
not
believe
my
eyes
Я
не
мог
поверить
своим
глазам.
I
could
not
recognize
Я
не
мог
узнать.
Your
face
in
the
rubble
Твое
лицо
в
развалинах.
Without
you
I
am
surely
the
last
of
our
kind
Без
тебя
я
точно
последний
из
нашего
рода.
Without
you
I
am
surely
the
last
of
my
kind
Без
тебя
я
точно
последний
в
своем
роде.
Without
you
I
am
surely
the
last
of
our
kind
Без
тебя
я
точно
последний
из
нашего
рода.
Without
you
I
am
surely
the
last
of
my
kind
Без
тебя
я
точно
последний
в
своем
роде.
Without
you
I
am
surely
the
last
of
our
kind
Без
тебя
я
точно
последний
из
нашего
рода.
Without
you
I
am
surely
the
last
of
my
kind
Без
тебя
я
точно
последний
в
своем
роде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucy Dacus
Attention! Feel free to leave feedback.