Lyrics and translation Lucy May Barker - Kiss Me
He
means
to
marry
me
Monday
Он
собирается
жениться
на
мне
в
понедельник
What
should
I
do?
Что
мне
следует
делать?
I'd
rather
die
Я
бы
предпочел
умереть
I
have
a
plan
У
меня
есть
план
I'll
swallow
poison
on
Sunday
Я
проглочу
яд
в
воскресенье
That's
what
I'll
do
Вот
что
я
сделаю
I'll
get
some
lye
Я
принесу
немного
щелока
I
have
a
plan!
У
меня
есть
план!
Oh,
dear!
Was
that
a
noise?
О
боже!
Это
был
шум?
I
think
I
heard
a
noise!
Мне
кажется,
я
услышал
какой-то
шум!
It
couldn't
be!
Этого
не
могло
быть!
He's
in
court
today
Сегодня
он
в
суде
Still
that
was
a
noise
И
все
же
это
был
шум
Wasn't
that
a
noise?
Разве
это
не
был
шум?
You
must
have
heard
that
Вы,
должно
быть,
слышали
это
If
he
should
marry
me
Monday
Если
он
женится
на
мне
в
понедельник
What
shall
I
do?
Что
мне
делать?
I'll
die
of
grief
Я
умру
от
горя
We
fly
tonight
Мы
летим
сегодня
ночью
'Tis
Friday,
virtually
Sunday
Сегодня
пятница,
практически
воскресенье
What
can
we
do
with
time
so
brief?
Что
мы
можем
сделать
с
таким
коротким
временем?
We
fly
tonight
Мы
летим
сегодня
ночью
Behind
the
curtain,
quick!
За
занавеску,
быстро!
I
think
I
heard
a
click!
Мне
кажется,
я
услышал
щелчок!
Tonight!
Сегодня
вечером!
It
was
a
gate!
Это
были
врата!
It's
the
gate!
Это
врата!
We
don't
have
a
gate
У
нас
нет
ворот
Still
there
was
a
— Wait!
И
все
же
там
было—
Подождите!
Wasn't
that
a
click!
Разве
это
не
был
щелчок!
You
must
have
heard
that
Вы,
должно
быть,
слышали
это
Tonight?
Сегодня
вечером?
You
mean
tonight?
Ты
имеешь
в
виду
сегодня
вечером?
The
plan
is
made!
План
составлен!
So
kiss
me!
Так
поцелуй
меня!
I
feel
a
fright!
Я
чувствую
испуг!
Be
not
afraid!
Не
бойтесь!
Sir,
I
did
Сэр,
я
это
сделал
Love
you
even
as
I
Люблю
тебя
так
же,
как
я
Saw
you,
even
as
it
Видел
тебя,
даже
когда
это
Did
not
matter
that
I
Не
имело
значения,
что
я
Did
not
know
your
name
(I'll
steal
you)
Не
знал
твоего
имени
(я
украду
тебя)
It's
me
you'll
marry
on
Monday
Это
на
мне
ты
женишься
в
понедельник
That's
what
you'll
do!
Вот
что
ты
сделаешь!
And
gladly,
sir
И
с
радостью,
сэр
St.
Dunstan's,
noon
Церковь
Святого
Дунстана,
полдень
I
knew
I'd
be
with
you
one
day
Я
знал,
что
однажды
буду
с
тобой
Even
not
knowing
who
you
were
Даже
не
зная,
кем
ты
был
I
feared
you'd
never
come
Я
боялся,
что
ты
никогда
не
придешь
That
you'd
been
sent
away
Что
тебя
отослали
прочь
That
you'd
been
killed
Что
тебя
убили
Had
the
plague
Переболел
чумой
Were
in
debtor's
jail
Были
в
долговой
тюрьме
Trampled
by
a
horse
Растоптанный
лошадью
Gone
to
sea
again
Снова
ушел
в
море
Arrested
by
the
Арестован
полицией
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Daly, Chris Destefano, Lindy Robbins, Ashley Gorley
Attention! Feel free to leave feedback.