Lyrics and translation Lucy Rose - All That Fear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All That Fear
Весь этот страх
Think
what
you
want
about
me
Думай
обо
мне,
что
хочешь,
Tell
me
something
I
don't
know
Скажи
мне
что-то,
чего
я
не
знаю,
Tell
me
something
that
is
real
Скажи
мне
что-то
настоящее,
'Cause
I'm
tired
of
hearing
all
your
endless
tales
Потому
что
я
устала
слышать
все
твои
бесконечные
истории.
Something's
changed,
I
don't
know
why
Что-то
изменилось,
я
не
знаю,
почему.
Was
it
me
or
was
it
you?
Это
была
я
или
ты?
So
you're
drawing
me
right
in
Ты
втягиваешь
меня,
Now
I
have
no
choice
Теперь
у
меня
нет
выбора.
You
tell
me
"come
along"
Ты
говоришь
мне:
"Пойдем",
Next
thing
I
know
something's
wrong
Следующее,
что
я
понимаю
- что-то
не
так.
You
tell
me
"come
along"
Ты
говоришь
мне:
"Пойдем",
But
now
we're
undone
Но
теперь
мы
пропали.
I
can't
help
myself
Я
не
могу
справиться
с
собой,
It's
just
all
that
fear
Это
просто
весь
этот
страх.
I
can't
help
myself
Я
не
могу
справиться
с
собой,
When
you
are
near
Когда
ты
рядом.
I
can't
help
myself
Я
не
могу
справиться
с
собой,
It's
just
all
that
fear
Это
просто
весь
этот
страх.
I
can't
help
myself
Я
не
могу
справиться
с
собой,
When
you
are
near
Когда
ты
рядом.
I
have
nothing
left
to
say
Мне
больше
нечего
сказать,
Far
too
many
words
were
said
Было
сказано
слишком
много
слов.
So
I
leave
you
cold,
I
thought
Поэтому
я
оставляю
тебя
в
холоде,
я
думала,
This
was
for
life
Что
это
навсегда.
You
tell
me
"come
along"
Ты
говоришь
мне:
"Пойдем",
Next
thing
I
know
something's
wrong
Следующее,
что
я
понимаю
- что-то
не
так.
You
tell
me
"come
along"
Ты
говоришь
мне:
"Пойдем",
But
now
we're
undone
Но
теперь
мы
пропали.
I
can't
help
myself
Я
не
могу
справиться
с
собой,
It's
just
all
that
fear
Это
просто
весь
этот
страх.
I
can't
help
myself
Я
не
могу
справиться
с
собой,
When
you
are
near
Когда
ты
рядом.
I
can't
help
myself
Я
не
могу
справиться
с
собой,
It's
just
all
that
fear
Это
просто
весь
этот
страх.
I
can't
help
myself
Я
не
могу
справиться
с
собой,
When
you
are
near
Когда
ты
рядом.
I
don't
care
Мне
все
равно.
I
don't
care
Мне
все
равно.
(Remind
myself
everyday)
(Напоминаю
себе
каждый
день)
I
don't
care
Мне
все
равно.
(Tell
myself
when
I
look
in
the
mirror)
(Говорю
себе,
когда
смотрю
в
зеркало)
I
don't
care
Мне
все
равно.
('Cause
I
can't
live
without
a
heart)
(Потому
что
я
не
могу
жить
без
сердца)
I
don't
care
Мне
все
равно.
(I
don't,
I
don't
care)
(Мне
все
равно,
мне
все
равно)
I
don't
care
Мне
все
равно.
I
don't
care
Мне
все
равно.
(I
don't,
I
don't
care)
(Мне
все
равно,
мне
все
равно)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUCY ROSE PARTON
Attention! Feel free to leave feedback.