Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over When It's Over
Всё кончится, когда кончится
Can
you
believe
it?
The
mess
we
got
into?
Ты
можешь
поверить?
В
какой
переплёт
мы
попали?
It
was
so
easy,
betrayal
don't
taste
so
good
Это
было
так
легко,
у
предательства
горький
вкус
Everyone
got
a
story
they
have
to
tell
У
каждого
своя
история
Well,
finding
the
truth
is
a
skill
unto
its
self
Ну,
найти
правду
— это
само
по
себе
искусство
It
ain't
over
'til
we
say
it's
over
Это
не
кончится,
пока
мы
не
скажем,
что
всё
кончено
And
it
ain't
over,
not
even
close,
yeah
И
это
не
кончено,
даже
близко
нет,
да
Darling,
I
hear
that
things
got
hard,
I'm
sorry
Милый,
я
слышала,
что
стало
тяжело,
мне
жаль
But
it
ain't
over,
not
'til
it's
over,
yeah
Но
это
не
кончено,
пока
всё
не
кончится,
да
Ooh,
la-la,
la-la,
la
У-у,
ла-ла,
ла-ла,
ла
Ooh,
la-la,
la-la,
la
У-у,
ла-ла,
ла-ла,
ла
Don't
you
believe
me?
Ты
мне
не
веришь?
Well,
I
told
you
straight
from
straight
Ну,
я
сказала
тебе
всё
как
есть
What
you're
perceiving
То,
что
ты
воспринимаешь
Well,
I
wish
that
it
could
change
Ну,
хотелa
бы
я,
чтобы
это
могло
измениться
We've
seen
a
lot
and
we've
been
a
lot
Мы
многое
видели
и
через
многое
прошли
I
needed
change,
fear
you
not
Мне
нужны
были
перемены,
не
бойся
Here
we
are,
standing
tall
И
вот
мы
здесь,
стоим
гордо
Wanting
better
for
our
latter
Желая
лучшего
для
нашего
будущего
It
ain't
over
'til
we
say
it's
over
Это
не
кончится,
пока
мы
не
скажем,
что
всё
кончено
And
it
ain't
over,
not
even
close,
yeah
И
это
не
кончено,
даже
близко
нет,
да
Darling,
I
hear
that
things
got
hard,
I'm
sorry
(I'm
sorry)
Милый,
я
слышала,
что
стало
тяжело,
мне
жаль
(мне
жаль)
But
it
ain't
over,
not
'til
it's
over
Но
это
не
кончено,
пока
всё
не
кончится
Not
'til
it's
over
Пока
всё
не
кончится
(Ooh)
ooh,
la-la,
la-la,
la
(У-у)
у-у,
ла-ла,
ла-ла,
ла
(Ooh)
la-la,
la-la,
la
(У-у)
ла-ла,
ла-ла,
ла
It
ain't
over
'til
we
say
it's
over
Это
не
кончится,
пока
мы
не
скажем,
что
всё
кончено
And
it
ain't
over,
not
even
close,
yeah
И
это
не
кончено,
даже
близко
нет,
да
Darling,
I
hear
that
things
got
hard,
I'm
sorry
Милый,
я
слышала,
что
стало
тяжело,
мне
жаль
But
it
ain't
over,
not
'til
it's
over,
yeah
Но
это
не
кончено,
пока
всё
не
кончится,
да
Find
our
way
through
(not
'til
it's
over),
find
our
way
through
Найдём
наш
путь
(пока
всё
не
кончится),
найдём
наш
путь
Find
our
way
through
(not
'til
it's
over),
find
our
way
through
Найдём
наш
путь
(пока
всё
не
кончится),
найдём
наш
путь
Find
our
way
through
(not
'til
it's
over),
find
our
way
through
Найдём
наш
путь
(пока
всё
не
кончится),
найдём
наш
путь
Find
our
way
through
(not
'til
it's
over),
find
our
way
through
Найдём
наш
путь
(пока
всё
не
кончится),
найдём
наш
путь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucy Rose Parton
Attention! Feel free to leave feedback.