Lucy Schwartz - Those Days (from the Forthcoming Album "Life In Letters") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucy Schwartz - Those Days (from the Forthcoming Album "Life In Letters")




Those Days (from the Forthcoming Album "Life In Letters")
Эти дни (с будущего альбома "Жизнь в письмах")
Aching, caught in a hurricane
Изнываю, будто в урагане,
It′s taking every muscle to move again
Напрягаю каждый мускул, чтобы снова двинуться.
Sleepless nights, lazy Sundays
Бессонные ночи, ленивые воскресенья,
Heavy eyes, it's a case of the Mondays
Тяжелые веки, как в понедельник утром.
Sinking, feet in the sand again
Тону, ноги снова в песке,
I′m thinking I should look before landing
Думаю, мне стоит смотреть, куда ступаю.
In a six foot hole, where the arrow is pointing
В яму глубиной шесть футов, куда указывает стрелка,
To a danger zone that I should be avoiding
В опасную зону, которой мне следует избегать.
O-oh-oh-oh-oh, O-oh-oh-oh-oh,
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о,
Must be one of those days
Должно быть, один из тех дней.
O-oh-oh-oh-oh, O-oh-oh-oh-oh,
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о,
But I haven't words to complain
Но у меня нет слов для жалоб.
Shaking, tied to the tracks again
Дрожу, снова привязана к рельсам,
I'm waiting for the sound of the train engine
Жду звука приближающегося поезда.
And no one cares, nobody lingers
И никому нет дела, никто не задержится,
But to stop and stare and point with their fingers
Только чтобы остановиться, поглазеть и показать пальцем.
Feeling, hands in the dark
Чувствую, руки в темноте,
You know I′m heeling, but it′s only a start
Ты знаешь, я исцеляюсь, но это только начало.
Because the wind will blow and topple me over
Потому что ветер подует и опрокинет меня,
And the undertow will wash me to nowhere
И подводное течение унесет меня в никуда.
O-oh-oh-oh-oh, O-oh-oh-oh-oh,
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о,
Must be one of those days
Должно быть, один из тех дней.
O-oh-oh-oh-oh, O-oh-oh-oh-oh,
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о,
But I haven't words to complain
Но у меня нет слов для жалоб.
′Cause when the day's over
Потому что, когда день закончится,
I′ve got your shoulder
У меня есть твое плечо,
To help me carry the weight pulling under
Чтобы помочь мне нести этот тянущий вниз груз.
Didn't you wonder how everybody gets through the day
Разве тебе не интересно, как все справляются со своими днями?
O-oh-oh-oh-oh, O-oh-oh-oh-oh,
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о,
Must be one of those days
Должно быть, один из тех дней.
O-oh-oh-oh-oh, O-oh-oh-oh-oh,
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о,
But I haven′t words to complain
Но у меня нет слов для жалоб.






Attention! Feel free to leave feedback.