Lyrics and translation Lucy Spraggan - Drink 'Til We Go Home
It's
the
twenty-fourth
night
and
it's
twenty
past
nine
Это
двадцать
четвертая
ночь,
и
это
двадцать
девятое.
There's
a
band
on
the
stage
by
the
bar
На
сцене
возле
бара
играет
группа.
There's
some
bloke
shouting
"cheers"
and
they're
spilling
their
beers
Там
какой-то
парень
кричит
"Ура",
и
они
разливают
пиво.
I
don't
care
'cause
it's
here
where
we
are
Мне
все
равно,
потому
что
мы
здесь.
And
they
start
their
set
with
"Fairy
Tale
of
New
York"
И
они
начинают
свой
сет
с"сказки
о
Нью-Йорке".
Sounds
as
beautiful
as
you
look
Звучит
так
же
прекрасно,
как
ты
выглядишь.
And
my
only
wish
this
Christmas
is
to
walk
home
in
the
snow
И
мое
единственное
желание
на
это
Рождество-идти
домой
по
снегу.
And
to
drink
'til
we
go
home
И
пить,
пока
не
пойдем
домой.
(Drink
'til
we
go
home)
(Пей,
пока
не
пойдем
домой)
It's
getting
late
and
we're
starting
to
sway
Уже
поздно,
и
мы
начинаем
раскачиваться.
We're
watching
the
families
leave
Мы
наблюдаем,
как
уходят
семьи.
They're
forming
the
line
as
they're
saying
goodbye
Они
выстраиваются
в
линию,
когда
говорят
"прощай".
And
it's
all
spilling
onto
the
street
И
все
это
проливается
на
улицу.
When
the
curtains
close,
the
ashtrays
come
out
Когда
занавес
закрывается,
пепельницы
выходят
наружу.
And
the
doors
are
bolted,
the
cold
can
stay
out
И
двери
заперты,
холод
может
остаться
снаружи.
And
my
only
wish
this
Christmas
is
to
walk
home
in
the
snow
И
мое
единственное
желание
на
это
Рождество-идти
домой
по
снегу.
And
to
drink
'til
we
go
home
И
пить,
пока
не
пойдем
домой.
(Drink
'til
we
go
home)
(Пей,
пока
не
пойдем
домой)
There's
tinsel
wrapped
round
you,
you're
dancing
to
Slade
Вокруг
тебя
блестит
мишура,
ты
танцуешь
под
Слейд.
And
the
place
is
lit
up
green
and
red
И
место
освещено
зеленым
и
красным.
There's
a
tree
on
it's
side
and
I'm
drinking
more
wine
На
его
стороне
дерево,
и
я
пью
больше
вина.
And
it's
already
gone
to
my
head
И
это
уже
ушло
мне
в
голову.
When
the
fine
melodious
bell
starts
ringing
Когда
начинает
звенеть
прекрасный
мелодичный
колокол.
Grab
a
strangers
hand
and
don't
stop
singing
Возьми
незнакомца
за
руку
и
не
прекращай
петь.
'Cause
my
only
wish
this
Christmas
is
to
walk
home
in
the
snow
Потому
что
мое
единственное
желание
на
это
Рождество-идти
домой
по
снегу.
And
to
drink
'til
we
go
home
И
пить,
пока
не
пойдем
домой.
Drink
'til
we
go
home
Пей,
пока
не
пойдем
домой.
Drink
'til
we
go
home
Пей,
пока
не
пойдем
домой.
Drink
'til
we
go
home
Пей,
пока
не
пойдем
домой.
Drink
'til
we
go
home
Пей,
пока
не
пойдем
домой.
Well
the
barman's
had
enough
Что
ж,
бармену
было
достаточно.
So
we're
walking
hand
in
hand
Так
что
мы
идем
рука
об
руку.
Not
a
single
snowflake
on
the
ground
Ни
одной
снежинки
на
земле.
Well
all
I
really
wish
for
is
to
be
with
you
anyway
Что
ж,
все,
чего
я
действительно
хочу-быть
с
тобой
в
любом
случае.
And
to
drink
'til
we
go
home
И
пить,
пока
не
пойдем
домой.
Drink
'til
we
go
home
Пей,
пока
не
пойдем
домой.
Drink
'til
we
go
home
Пей,
пока
не
пойдем
домой.
Drink
'til
we
go
home
Пей,
пока
не
пойдем
домой.
Drink
'til
we
go
home
Пей,
пока
не
пойдем
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Noke, Lucy Spraggan
Attention! Feel free to leave feedback.