Lyrics and translation Lucy Spraggan - If I Had the Money
If
I
had
the
money
I
would
buy
us
a
house.
Если
бы
у
меня
были
деньги,
я
бы
купил
нам
дом.
It
wouldn′t
be
a
lot,
but
It
would
be
ours
Это
будет
немного,
но
это
будет
наше.
I'd
buy
myself
a
brand
new
car
Я
бы
купил
себе
новую
машину.
And
it′d
be
much
safer
than
my
last
one
was
И
это
было
бы
намного
безопаснее,
чем
мой
последний.
And,
I'd
take
you
anywhere,
no
matter
how
far.
И
я
отвезу
тебя
куда
угодно,
не
важно,
как
далеко.
If
I
had
the
money
I
would
buy
us
a
shop
Если
бы
у
меня
были
деньги,
я
бы
купил
нам
магазин.
We'd
sell
the
weird
and
wonderful
Мы
бы
продавали
странное
и
чудесное.
You′d
pick
the
stock.
Ты
бы
выбрал
акции.
I′d
just
work
the
front
of
house
and
we'd
build
our
business
up
from
the
ground.
Я
бы
просто
работал
на
фасаде
дома,
и
мы
бы
построили
наш
бизнес
с
нуля.
And
we′d
be
happy
whether
it
worked
out
or
not.
И
мы
будем
счастливы,
сработает
это
или
нет.
And
maybe
in
the
future,
but
for
today
И,
может
быть,
в
будущем,
но
сегодня
...
I'm
working
just
to
get
paid
Я
работаю
только
для
того,
чтобы
мне
платили.
If
I
had
the
time,
we
would
travel
the
world
Если
бы
у
меня
было
время,
мы
бы
объехали
весь
мир.
We′d
see
things
we'd
only
dreamt
of
and
we
could
frame
′em
as
well.
Мы
бы
увидели
то,
о
чем
только
мечтали,
и
мы
бы
тоже
могли
их
обрамить.
Share
memories
on
the
mantel
piece
Поделись
воспоминаниями
на
каминной
полке
Of
when
we
watched
the
sun
rise
on
a
beautiful
beach
О
том,
как
мы
смотрели
на
восход
солнца
на
прекрасном
пляже.
And,
we'd
have
a
million
stories
to
tell
as
well.
И
у
нас
будет
миллион
историй,
чтобы
рассказать.
If
I
had
the
time,
I
would
buy
us
a
dog
Если
бы
у
меня
было
время,
я
бы
купил
нам
собаку.
And
where
ever
we'd
go,
you
know,
he′d
be
tagging
along
И
куда
бы
мы
ни
пошли,
ты
знаешь,
он
будет
следовать
за
He′d
be
there
when
we
got
home
and
we'd
forget
our
feelings
of
being
alone
Нами,
он
будет
там,
когда
мы
вернемся
домой,
и
мы
забудем
наши
чувства
одиночества.
And,
he′d
be
there
no
matter
what
we
did
wrong.
И
он
будет
рядом,
что
бы
мы
ни
сделали
не
так.
And
maybe
in
the
future,
but
for
today
И,
может
быть,
в
будущем,
но
сегодня
...
I'm
working
just
to
get
paid
Я
работаю
только
для
того,
чтобы
мне
платили.
And
maybe
in
the
future,
but
so
far,
И,
может
быть,
в
будущем,
но
пока
I′m
still
paying
for
this
guitar.
Что
я
все
еще
плачу
за
эту
гитару.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucy Honour Ruby Spraggan, Lucy Spraggan
Attention! Feel free to leave feedback.