Lyrics and translation Lucybell - Grito Otoñal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos
me
están
gritando
Все
кричат
на
меня
En
mi
tarde
de
primavera
В
мой
весенний
вечер
El
sol
corta
alas
de
mariposas
Солнце
обрезает
крылья
бабочкам
Tus
ojos
cortan
alas
de
ángeles,
de
ángeles
Твои
глаза
обрезают
крылья
ангелам,
ангелам
Y
trataría
de
explicar
И
я
пытался
бы
объяснить
Quisiera
destrozar
tus
entrañas
Я
хотел
бы
разорвать
твои
внутренности
De
la
manera
más
ardiente
Самым
жгучим
образом
Cual
liberen
tanta
maraña
Чтобы
освободить
всю
эту
путаницу
Sangre,
ángeles,
miente
Кровь,
ангелы,
ложь
Ven,
siéntate
a
mi
lado
Иди,
сядь
рядом
со
мной
Ven,
siéntate
a
mi
lado
Иди,
сядь
рядом
со
мной
Y
cerraré,
y
cerraré
И
я
закрою,
и
закрою
Y
cerraré
para
siempre
esos
ojos,
nena!
И
закрою
навсегда
эти
глаза,
детка!
Todos
me
están
gritando
Все
кричат
на
меня
El
sol
me
corta
en
pedazos
Солнце
режет
меня
на
куски
Adiós,
adiós,
primavera
Прощай,
прощай,
весна
¡Me
estás
gritando!
Ты
кричишь
на
меня!
Y
trataría
de
explicar
И
я
пытался
бы
объяснить
Quisiera
explorar
tus
entrañas
Я
хотел
бы
исследовать
твои
внутренности
Como
secreto
de
vírgen
Как
тайну
девственницы
Que
hermosa
es
tu
carne
Как
прекрасна
твоя
плоть
Que
falsa
es
tu
carne
Как
фальшива
твоя
плоть
Ven,
siéntate
a
mi
lado
Иди,
сядь
рядом
со
мной
Ven,
siéntate
a
mi
lado
Иди,
сядь
рядом
со
мной
Y
cerraré,
y
cerraré
И
я
закрою,
и
закрою
Y
cerraré
tus
ojos
И
закрою
твои
глаза
Ven,
siéntate
a
mi
lado
Иди,
сядь
рядом
со
мной
Ven,
siéntate
a
mi
lado
Иди,
сядь
рядом
со
мной
Y
cerraré,
y
cerraré,
И
я
закрою,
и
закрою,
Y
cerraré
para
siempre
esos
ojos,
nena!
И
закрою
навсегда
эти
глаза,
детка!
Todos
me
están
gritando
Все
кричат
на
меня
Todos
me
están
gritando
Все
кричат
на
меня
Todos
me
están
gritando
Все
кричат
на
меня
¡Todos
me
están
gritando!
Все
кричат
на
меня!
Y
trataría
de
explicar
И
я
пытался
бы
объяснить
Como
esos
viles
mortales
Как
эти
низкие
смертные
Que
confunden
el
otoño
Которые
путают
осень
Con
tu
ira,
con
tu
ira
С
твоей
яростью,
с
твоей
яростью
Y
trataría
de
explicar
И
я
пытался
бы
объяснить
Como
esos
viles
mortales
Как
эти
низкие
смертные
Que
confunden
el
otoño
Которые
путают
осень
Con
tu
ira,
con
tu
ira.
С
твоей
яростью,
с
твоей
яростью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Andres Valenzuela Ramirez, Marcelo Patricio Munoz Perez, Francisco Javier Gonzalez Diaz, Augusto Gabriel Vigliensoni Martin
Album
Peces
date of release
14-08-2006
Attention! Feel free to leave feedback.