Lyrics and translation Lucybell - Grito Otoñal
Todos
me
están
gritando
Все
кричат
на
меня.
En
mi
tarde
de
primavera
В
мой
весенний
вечер
El
sol
corta
alas
de
mariposas
Солнце
режет
крылья
бабочек
Tus
ojos
cortan
alas
de
ángeles,
de
ángeles
Твои
глаза
режут
Крылья
Ангелов,
ангелов.
Y
trataría
de
explicar
И
я
бы
попытался
объяснить,
Quisiera
destrozar
tus
entrañas
Я
хотел
бы
разорвать
твои
внутренности.
De
la
manera
más
ardiente
Самым
жгучим
образом
Cual
liberen
tanta
maraña
Пусть
выпустят
столько
клубка,
Sangre,
ángeles,
miente
Кровь,
Ангелы,
ложь.
Ven,
siéntate
a
mi
lado
Давай,
садись
рядом
со
мной.
Ven,
siéntate
a
mi
lado
Давай,
садись
рядом
со
мной.
Y
cerraré,
y
cerraré
И
я
закрою,
и
я
закрою.
Y
cerraré
para
siempre
esos
ojos,
nena!
И
я
навсегда
закрою
эти
глаза,
детка!
Todos
me
están
gritando
Все
кричат
на
меня.
El
sol
me
corta
en
pedazos
Солнце
режет
меня
на
куски.
Adiós,
adiós,
primavera
Прощай,
прощай,
весна.
¡Me
estás
gritando!
Ты
кричишь
на
меня!
Y
trataría
de
explicar
И
я
бы
попытался
объяснить,
Quisiera
explorar
tus
entrañas
Я
хотел
бы
исследовать
твои
внутренности.
Como
secreto
de
vírgen
Как
секрет
Девы
Que
hermosa
es
tu
carne
Как
прекрасна
твоя
плоть.
Que
falsa
es
tu
carne
Как
фальшива
твоя
плоть
Ven,
siéntate
a
mi
lado
Давай,
садись
рядом
со
мной.
Ven,
siéntate
a
mi
lado
Давай,
садись
рядом
со
мной.
Y
cerraré,
y
cerraré
И
я
закрою,
и
я
закрою.
Y
cerraré
tus
ojos
И
я
закрою
твои
глаза.
Ven,
siéntate
a
mi
lado
Давай,
садись
рядом
со
мной.
Ven,
siéntate
a
mi
lado
Давай,
садись
рядом
со
мной.
Y
cerraré,
y
cerraré,
И
я
закрою,
и
я
закрою.,
Y
cerraré
para
siempre
esos
ojos,
nena!
И
я
навсегда
закрою
эти
глаза,
детка!
Todos
me
están
gritando
Все
кричат
на
меня.
Todos
me
están
gritando
Все
кричат
на
меня.
Todos
me
están
gritando
Все
кричат
на
меня.
¡Todos
me
están
gritando!
Все
кричат
на
меня!
Y
trataría
de
explicar
И
я
бы
попытался
объяснить,
Como
esos
viles
mortales
Как
эти
мерзкие
смертные.
Que
confunden
el
otoño
Которые
путают
осень
Con
tu
ira,
con
tu
ira
С
твоим
гневом,
с
твоим
гневом.
Y
trataría
de
explicar
И
я
бы
попытался
объяснить,
Como
esos
viles
mortales
Как
эти
мерзкие
смертные.
Que
confunden
el
otoño
Которые
путают
осень
Con
tu
ira,
con
tu
ira.
С
твоим
гневом,
с
твоим
гневом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Andres Valenzuela Ramirez, Marcelo Patricio Munoz Perez, Francisco Javier Gonzalez Diaz, Augusto Gabriel Vigliensoni Martin
Album
Peces
date of release
14-08-2006
Attention! Feel free to leave feedback.