Lucía Gil - Ya Se Te Olvidó - translation of the lyrics into German

Ya Se Te Olvidó - Lucía Giltranslation in German




Ya Se Te Olvidó
Du hast es schon vergessen
Nada tras mi ventana, llueve sobre mi alma me miro sola en el cristal.
Nichts hinter meinem Fenster, es regnet auf meine Seele, ich sehe mich allein im Glas.
Ya no hay ganas de nada cenando sola en casa miro tu foto y tu no estas
Keine Lust mehr auf irgendwas, esse allein zu Haus zu Abend, sehe dein Foto an und du bist nicht da.
Te has ido y mañana te tendré que olvidar contando las horas para volver a atrás.
Du bist gegangen und morgen werde ich dich vergessen müssen, zähle die Stunden, um die Zeit zurückzudrehen.
La cancion que la noche escondió, ¿adonde fue a parar tu corazon?
Das Lied, das die Nacht verbarg, wohin ist dein Herz gegangen?
Tantas veces yo te dije no y ahora ¿que?
So oft habe ich dir nein gesagt und jetzt, was nun?
Te queria o eso pensé yo, me querias ya se te olvidó no me vengas pidiendo perdón ni una mas, amor.
Ich liebte dich, oder das dachte ich, du liebtest mich, das hast du schon vergessen. Komm mir nicht mit Entschuldigungen an, kein einziges Mal mehr, Schatz.
Las tres de la mañana, tumbada en mi cama sigo pensando en nuestro error
Drei Uhr morgens, liegend in meinem Bett, denke ich immer noch an unseren Fehler.
No has comprendido nada, yo estaba equivocada pensé que esto saldría mejor...
Du hast nichts verstanden, ich habe mich geirrt, ich dachte, das würde besser ausgehen...
Me faltan tus besos pero ¿que importa ya?
Mir fehlen deine Küsse, aber was macht das schon?
Mi amor está preso trata de escapar...
Meine Liebe ist gefangen, versucht zu entkommen...
La cancion que la noche escondió, ¿adonde fue a parar tu corazon?
Das Lied, das die Nacht verbarg, wohin ist dein Herz gegangen?
Tantas veces yo te dije no y ahora ¿que?
So oft habe ich dir nein gesagt und jetzt, was nun?
Te queria o eso pensé yo, me querias ya se te olvidó no me vengas pidiendo perdón ni una mas, amor.
Ich liebte dich, oder das dachte ich, du liebtest mich, das hast du schon vergessen. Komm mir nicht mit Entschuldigungen an, kein einziges Mal mehr, Schatz.
Espero volverte a encontrar otro dia, otro lugar diferente, otra ciudad, otra vida...
Ich hoffe, dich wiederzufinden, an einem anderen Tag, an einem anderen Ort, einem anderen, einer anderen Stadt, in einem anderen Leben...
La cancion que la noche escondió, ¿adonde fue a parar tu corazon?
Das Lied, das die Nacht verbarg, wohin ist dein Herz gegangen?
Tantas veces yo te dije no y ahora ¿que?
So oft habe ich dir nein gesagt und jetzt, was nun?
Te queria o eso pensé yo, me querias ya se te olvidó no me vengas pidiendo perdón ni una mas, amor.
Ich liebte dich, oder das dachte ich, du liebtest mich, das hast du schon vergessen. Komm mir nicht mit Entschuldigungen an, kein einziges Mal mehr, Schatz.
La cancion que la noche escondió, ¿adonde fue a parar tu corazon?
Das Lied, das die Nacht verbarg, wohin ist dein Herz gegangen?
Tantas veces yo te dije no y ahora ¿que?
So oft habe ich dir nein gesagt und jetzt, was nun?
Te queria o eso pensé yo, me querias ya se te olvidó no me vengas pidiendo perdón ni una mas, amor.
Ich liebte dich, oder das dachte ich, du liebtest mich, das hast du schon vergessen. Komm mir nicht mit Entschuldigungen an, kein einziges Mal mehr, Schatz.





Writer(s): Lucia Gil Santiago


Attention! Feel free to leave feedback.