Lyrics and translation Lucía Mendez - A Mi Manera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
final
se
acerca
ya
Вот
и
финал
уже
совсем
близко
Lo
esperaré
serenamente
Я
буду
ждать
его
спокойно
Ya
ves,
yo
he
sido
asi
Видишь
ли,
я
всегда
была
такой
Te
lo
diré
siceramente
Скажу
тебе
это
откровенно
Vivi
la
inmensidad
Я
исследовала
бесконечность
Sin
conocer
jamás
fronteras
Никогда
не
зная
границ
Jugue
sin
descansar
y
a
mi
manera
Я
играла
без
устали
и
по-своему
Jamás
tuve
un
amor
У
меня
никогда
не
было
любви
Que
para
mi
fuera
importante
Которая
была
бы
важна
для
меня
Corté
solo
la
flor
Я
срывала
только
цветы
Y
lo
mejor
de
cada
instante
И
брала
все
самое
лучшее
от
каждого
момента
Viaje
y
disfruté
Я
путешествовала
и
наслаждалась
жизнью
No
se
si
más
que
otro
cualquiera
Не
знаю,
больше
или
меньше,
чем
другие
Jugue
sin
descansar
y
a
mi
manera
Я
играла
без
устали
и
по-своему
Tal
vez
lloré
o
tal
vez
rei
Может
быть,
я
плакала
или
смеялась
Tal
vez
gané
o
tal
vez
perdi
Может
быть,
я
выигрывала
или
проигрывала
Ahora
se
que
fui
feliz
Сейчас
я
знаю,
что
была
счастлива
Que
si
lloré
también
ame
Что
если
я
и
плакала,
то
также
и
любила
Puedo
seguir
hasta
el
final
a
mi
manera
Я
могу
идти
до
конца
по-своему
Quiza
también
dude
Возможно,
я
и
сомневалась
Cuando
yo
más
me
divertia
Когда
больше
всего
веселилась
Quiza
yo
desprecié
Возможно,
я
презирала
Aquello
que
yo
no
comprendia
То,
чего
не
понимала
Hoy
se
que
firme
fui
Сегодня
я
знаю,
что
была
тверда
Y
que
afronte
ser
como
era
И
что
я
приняла
себя
такой,
какая
я
есть
Y
asi
logre
vivir
a
mi
manera
И
именно
так
мне
удалось
прожить
свою
жизнь
по-своему
Porque
sabrás
que
alguien
fui
Потому
что
ты
узнаешь,
что
я
тоже
была
кем-то
Conoceras
por
mi
vivir
Ты
узнаешь
меня
по
моей
жизни
No
hay
porque
hablar
Не
о
чем
говорить
Ni
que
decir
ni
recordar
ni
que
fingir
Ни
о
чем
говорить,
ни
вспоминать,
ни
притворяться
Puedo
seguir
hasta
el
final
a
mi
manera
Я
могу
идти
до
конца
по-своему
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JACQUES REVAUX, AUGUSTO ALGUERO ALGUERO, PAUL ANKA, GILLES THIBAUT, CLAUDE FRANCOIS
Attention! Feel free to leave feedback.