Lyrics and translation Lucía Mendez - Amar y Vivir/toda una Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar y Vivir/toda una Vida
Любить и Жить/Вся Жизнь
Por
qué
no
han
de
saber
Почему
бы
им
не
знать,
Que
te
amo
vida
mía
Что
я
люблю
тебя,
мой
любимый,
Por
qué
no
he
de
decirlo
Почему
бы
мне
не
сказать,
Si
fundes
tu
alma
con
el
alma
mía
Если
ты
сливаешь
свою
душу
с
моей
душой?
Que
importa
si
después
Что
importa,
если
потом
Me
ve
llorando
un
día
Меня
увидят
плачущей
однажды?
Si
acaso
me
preguntan
Если
меня
спросят,
Diré
que
te
quiero
mucho
todavía
Я
скажу,
что
все
еще
очень
люблю
тебя.
Se
vive
solamente
una
vez
Живем
лишь
однажды,
Hay
que
aprender
a
querer
y
a
vivir
Нужно
научиться
любить
и
жить.
Hay
que
saber
que
la
vida
se
aleja
y
nos
deja
Нужно
знать,
что
жизнь
уходит
и
оставляет
нас
Llorando
quimeras
Плачущими
по
химерам.
No
quiero
arrepenterme
después
Я
не
хочу
потом
сожалеть
De
lo
que
pudo
haber
sido
y
no
fue
О
том,
что
могло
бы
быть,
но
не
случилось.
Quiero
gozar
esta
vida,
teniéndote
cerca
Я
хочу
наслаждаться
этой
жизнью,
имея
тебя
рядом
De
mi,
hasta
que
muera
Со
мной,
до
самой
смерти.
Toda
una
vida
me
estaría
contigo
Всю
жизнь
я
была
бы
с
тобой,
No
me
importa
en
qué
forma,
ni
dónde,
ni
cómo
Мне
все
равно
как,
где
и
почему,
Pero
junto
a
ti
Но
рядом
с
тобой.
Toda
una
vida
te
estaría
mimando
Всю
жизнь
я
бы
тебя
лелеяла,
Te
estaría
cuidando
como
cuido
a
mi
vida,
que
la
vivo
por
ti
Я
бы
заботилась
о
тебе,
как
забочусь
о
своей
жизни,
которой
живу
ради
тебя.
No
me
cansaría
de
decirte
siempre,
pero
siempre,
siempre
Я
бы
не
уставала
говорить
тебе
всегда,
всегда,
всегда,
Que
eres
en
mi
vida
ansiedad,
angustia,
y
desesperación
Что
ты
в
моей
жизни
- тревога,
тоска
и
отчаяние.
Toda
una
vida
me
estaría
contigo
Всю
жизнь
я
была
бы
с
тобой,
No
me
importa
en
qué
forma,
ni
dónde,
ni
cómo
Мне
все
равно
как,
где
и
почему,
Pero
junto
a
ti
Но
рядом
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): consuelo velázquez
Attention! Feel free to leave feedback.