Lyrics and translation Lucía Mendez - Esta Historia la Conozco
Esta
historia
la
conozco
Эту
историю
я
знаю.
Comienza
una
tarde
de
cualquier
verano
Начинается
день
любого
лета
Dos
que
cruzan
sus
miradas
Двое,
которые
пересекают
их
взгляды,
Dos
que
sienten
el
deseo
de
encontrarse
a
solas
Двое,
которые
чувствуют
желание
встретиться
наедине
Después
dicen
dos
palabras
Потом
они
говорят
два
слова.
Creo
que
nos
conocemos
de
antes
Думаю,
мы
уже
знакомы.
Sabes,
si
no
te
molesta
puedo
acompañarte
y
caminar
contigo
Знаешь,
если
ты
не
против,
я
могу
пойти
с
тобой
и
погулять
с
тобой.
Luego
tomar
un
café
Затем
выпейте
кофе
Y
hablar
un
poco
de
todo
И
говорить
немного
обо
всем
Mirarse
mucho
a
los
ojos
Смотреть
друг
другу
в
глаза
Dejando
pasar
el
tiempo
Пропускать
время
Y
cuando
llega
la
noche
И
когда
наступает
ночь,
Todo
se
hace
más
fácil
Все
становится
проще
Pueden
tomarse
las
manos
y
hallar
un
refugio
Они
могут
взять
себя
в
руки
и
найти
убежище.
No
te
he
mentido,
te
amo,
te
amo
Я
не
лгал
тебе,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Creo
que
siempre
te
he
amado,
te
he
amado
Я
думаю,
что
всегда
любил
тебя,
любил
тебя.
Sin
conocerte
siquiera
Даже
не
зная
тебя.
Sin
sospechar
que
existías
Не
подозревая,
что
ты
существуешь.
Debes
creerme,
te
amo,
te
amo
Ты
должен
верить
мне,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Creo
que
siempre
te
he
amado,
te
he
amado
Я
думаю,
что
всегда
любил
тебя,
любил
тебя.
Sin
conocerte
siquiera
Даже
не
зная
тебя.
Sin
sospechar
que
existías
Не
подозревая,
что
ты
существуешь.
Esta
historia
la
conozco
Эту
историю
я
знаю.
Al
amanecer
aún
siguen
abrazados
На
рассвете
они
все
еще
обнимаются.
Saben
poco
de
sus
vidas
Они
мало
знают
о
своей
жизни
Es
difícil
explicar
que
se
conozcan
tanto
Трудно
объяснить,
что
они
так
много
знают
друг
друга.
Ella
se
viste
despacio
Она
одевается
медленно
Él
le
dice
que
no
tiene
prisa
Он
говорит
ей,
что
не
спешит
Luego
vuelven
a
la
calle
Затем
они
возвращаются
на
улицу
Es
tan
clara
la
mañana,
tan
fresca
la
brisa
Так
ясно
утро,
так
свежий
ветерок,
Vuelven
al
mismo
café
Они
возвращаются
в
то
же
кафе
Ya
no
hay
mucho
qué
decirse
Больше
нечего
сказать.
Quedan
en
verse
otra
vez
Они
остаются,
чтобы
увидеть
снова
Para
después
despedirse
Чтобы
потом
попрощаться.
Dónde
te
puedo
encontrar
Где
я
могу
найти
тебя
Adónde
puedo
llamarte
Куда
я
могу
позвонить
тебе
Sé
que
te
voy
a
extrañar
Я
знаю,
что
буду
скучать
по
тебе.
Y
volveré
a
buscarte
И
я
вернусь
за
тобой.
No
te
he
mentido,
te
amo,
te
amo
Я
не
лгал
тебе,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Creo
que
siempre
te
he
amado,
te
he
amado
Я
думаю,
что
всегда
любил
тебя,
любил
тебя.
Sin
conocerte
siquiera
Даже
не
зная
тебя.
Sin
sospechar
que
existías
Не
подозревая,
что
ты
существуешь.
Esta
historia
la
conozco
Эту
историю
я
знаю.
Termina
una
tarde
de
cualquier
verano
Это
заканчивается
днем
любого
лета
Dos
que
no
van
a
encontrarse
Двое,
которые
не
встретятся.
Dos
que
siguen
su
camino
sin
volver
a
verse
Двое,
которые
идут
своим
путем,
не
видя
друг
друга
снова.
Será
que
no
te
olvidé
Я
не
забыл
тебя.
Será
que
no
te
mentía
Я
не
лгал
тебе.
Dios
sabe
cuánto
busqué
Бог
знает,
сколько
я
искал.
Y
cuánto
te
quería
И
как
сильно
я
тебя
любил.
No
te
he
mentido,
te
amo,
te
amo
Я
не
лгал
тебе,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Creo
que
siempre
te
he
amado,
te
he
amado
Я
думаю,
что
всегда
любил
тебя,
любил
тебя.
Sin
conocerte
siquiera
Даже
не
зная
тебя.
Sin
sospechar
que
existías
Не
подозревая,
что
ты
существуешь.
Debes
creerme
te
amo,
te
amo
Ты
должен
верить
мне,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Creo
que
siempre
te
he
amado,
te
he
amado
Я
думаю,
что
всегда
любил
тебя,
любил
тебя.
Sin
conocerte
siquiera
Даже
не
зная
тебя.
Sin
sospechar
que
existías
Не
подозревая,
что
ты
существуешь.
Esta
historia
la
conozco
Эту
историю
я
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JORGE CALANDRELLI, ROLANDO HDEZ
Attention! Feel free to leave feedback.