Lucía Mendez - La Ilegal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucía Mendez - La Ilegal




La Ilegal
Незаконно
Tener tus ojos.
Смотреть в твои глаза.
Debe ser ilegal, y mas si cuando miras solo inspiras a pecar.
Должно быть незаконно, тем более, когда ты смотришь, то вдохновляешь только на грех.
Esa sonrisa peculiar de jugar a tentar letal.
Эта своеобразная улыбка играет, соблазняя смертельно.
Y esos dotes que si sabes como usar para matar, te has armado de forma perfecta para hacerme agonizar tan muerte lenta.
И эти дары, которые ты знаешь, как использовать, чтобы убивать, ты вооружилась идеально, чтобы заставить меня агонизировать такой медленной смертью.
Mientras tu boca violenta revienta, dentro de mi boca como un rayo una tormenta.
Пока твой неистовый рот взрывается, в моем рту, как молния, как буря.
Tus manos calientan piel.
Твои руки согревают кожу.
Solo de rozarla, y mis manos van jugando a conocer tu espalda.
Только касаясь ее, и мои руки играют, изучая твою спину.
Con toda la calma, se alarga, la delicia de mi expedición hacia tus nalgas y no hay mas que una sola versión...
Со всем спокойствием, продолжается, наслаждение моей экспедиции к твоим ягодицам, и есть только одна версия...
Una sola muestra total de perfección, llenas de luz la habitación con tus brillos de neón y yo.
Один единственный образец совершенства, ты наполняешь светом комнату своим неоновым сиянием, и я.
Sin trabajo suelto ese último botón que son...
Без труда расстегиваю последнюю пуговицу, которые...
Tan solo las 12 y no se escuchan voces, solo gemidos finos, sonidos del goce.
Только 12 часов, и не слышно голосов, только тихие стоны, звуки наслаждения.
Y para cerrar la noche con broche de oro, yo te llego al oído y susurro esteEso no fue nada, ya estoy en confianza negra.
И чтобы закончить ночь на мажорной ноте, я шепчу тебе на ухо: "Это было ничто, я уже доверяю тебе, милый."
Si me regalas la mañana.
Если ты подаришь мне утро.
Te llevo hasta la noche plena...
Я доведу тебя до полной ночи...
Eso no fue nada, ya estoy en confianza negra.
Это было ничто, я уже доверяю тебе, милый.
Si me regalas la mañana.
Если ты подаришь мне утро.
Te llevo hasta la noche plena.
Я доведу тебя до полной ночи.
Tus manos calientan piel.
Твои руки согревают кожу.
Solo de rozarla, y mis manos van jugando a conocer tu espalda.
Только касаясь ее, и мои руки играют, изучая твою спину.
Con toda la calma, se alarga, la delicia de mi expedición hacia tus nalgas y no hay mas que una sola versión...
Со всем спокойствием, продолжается, наслаждение моей экспедиции к твоим ягодицам, и есть только одна версия...
Una sola muestra total de perfección, llenas de luz la habitación con tus brillos de neón y yo.
Один единственный образец совершенства, ты наполняешь светом комнату своим неоновым сиянием, и я.
Lelo disfrutando del juego...
Медленно наслаждаясь игрой...
Eso no fue nada, ya estoy en confianza negra.
Это было ничто, я уже доверяю тебе, милый.
Si me regalas la mañana.
Если ты подаришь мне утро.
Te llevo hasta la noche plena...
Я доведу тебя до полной ночи...
Eso no fue nada, ya estoy en confianza negra.
Это было ничто, я уже доверяю тебе, милый.
Si me regalas la mañana.
Если ты подаришь мне утро.
Te llevo hasta la noche plena...
Я доведу тебя до полной ночи...
Te llevo hasta la noche plena...
Я доведу тебя до полной ночи...
Aaaay te llevo hasta la noche.
Aaaay, я доведу тебя до ночи.
Te llevo hasta la noche plena...
Я доведу тебя до полной ночи...
Te llevo hasta la noche plena.
Я доведу тебя до полной ночи.





Writer(s): martin plata


Attention! Feel free to leave feedback.