Lyrics and translation Lucía Mendez - Lágrimas y Lluvia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas y Lluvia
Слезы и дождь
UUuuuuuuuh
uuuuuuhh
Ууууууух
ууууух
Llueve,
y
las
aceras
están
mojadas,
Идет
дождь,
и
тротуары
мокрые,
Todas
las
huellas
están
borradas,
Все
следы
стерты,
La
lluvia
guarda
nuestro
secreto...
Дождь
хранит
наш
секрет...
Llueve,
y
en
mi
ventana
te
hecho
menos,
Идет
дождь,
и
у
моего
окна
я
скучаю
по
тебе,
Los
días
pasan
y
son
ajenos,
Дни
проходят,
и
они
чужие,
El
frio
me
abraza
y
me
parte
en
dos,
Холод
обнимает
меня
и
разрывает
на
части,
La
lluvia
cae
sobre
los
tejados
Дождь
падает
на
крыши,
Donde
fuimos
mas
que
amigos,
Где
мы
были
больше,
чем
друзьями,
Recuerdo
que
dormimos
al
abrigo
Помню,
как
мы
спали
в
укрытии
El
amaneceeeeeeer
Рассветаааааа
Los
bares
han
cerrado
ya
no
hay
copas
Бары
закрылись,
больше
нет
бокалов,
La
lluvia
hoy
mojara
mi
ropa
Дождь
сегодня
намочит
мою
одежду,
Si
no
estas
aquiiiii
Если
тебя
нет
здееесь
Si
tu
no
estas
me
duele
mas
los
años
Если
тебя
нет,
годы
болят
сильнее,
Las
heridas
me
hacen
daño
Раны
причиняют
мне
боль,
Si
no
vuelvo
a
oír
tu
voooz...
Если
я
больше
не
услышу
твой
гооолос...
Llueve
y
las
palabras
se
quedan
mudas,
Идет
дождь,
и
слова
молчат,
Todas
las
noches
las
mismas
dudas,
Каждую
ночь
те
же
сомнения,
Que
fue
de
todos
aquellos
besos...
Что
стало
со
всеми
теми
поцелуями...
Llueve
y
se
enmudece
la
primavera,
Идет
дождь,
и
весна
замолкает,
Cuando
las
veces
que
el
sol
espera,
Когда
солнце
ждет,
Para
secar
de
lluvia
en
la
acera,
Чтобы
высушить
дождь
на
тротуаре,
Para
secar
de
lluvia
en
el
tejado,
Чтобы
высушить
дождь
на
крыше,
Donde
fuimos
mas
que
amigos,
Где
мы
были
больше,
чем
друзьями,
Recuerdo
que
dormimos
al
abrigo,
Помню,
как
мы
спали
в
укрытии,
Al
amaneceeeeeeeer
На
рассвеееееете
Los
bares
han
cerrado
ya
no
hay
copas,
Бары
закрылись,
больше
нет
бокалов,
La
lluvia
hoy
mojara
mi
ropa,
Дождь
сегодня
намочит
мою
одежду,
Si
no
estas
aquí,
Если
тебя
нет
здесь,
Si
tu
no
estas
me
duele
mas
los
años,
Если
тебя
нет,
годы
болят
сильнее,
Las
heridas
me
hacen
daños
si
no
vuelvo
a
oír
tu
vooooz...
Раны
причиняют
мне
боль,
если
я
больше
не
услышу
твой
гооолос...
En
los
tejados
donde
fuimos
mas
que
amigos,
На
крышах,
где
мы
были
больше,
чем
друзьями,
Recuerdo
que
dormimos
al
abrigo,
Помню,
как
мы
спали
в
укрытии,
Del
amaneeeceeeer...
Рассветаааааа...
Los
bares
han
cerrado
ya
no
hay
copas,
Бары
закрылись,
больше
нет
бокалов,
La
lluvia
hoy
mojara
mi
ropa
si
no
estas
aqui,
Дождь
сегодня
намочит
мою
одежду,
если
тебя
нет
здесь,
Si
tu
no
estas
me
duele
mas
los
años,
Если
тебя
нет,
годы
болят
сильнее,
Las
heridas
me
hacen
daño,
Раны
причиняют
мне
боль,
Si
no
vuelvooo
a
ooiiir
tuu
voooz!
Если
я
больше
не
услыыышу
твой
гооолос!
(Si
no
vuelvo
a
oiir
tu
voz)
(Если
я
больше
не
услышу
твой
голос)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JUAN GABRIEL
Attention! Feel free to leave feedback.