Lyrics and translation Lucía Mendez - Un Alma en Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Alma en Pena
Душа в мучении
En
el
año
1627,
en
tiempos
crueles
de
la
Santa
Inquisición
В
далеком
1627-ом,
в
жестокие
времена
Святой
Инквизиции
Unos
sacerdotes
infames
condenaron
a
muerte
a
una
mujer
por
amor
Бесчестные
священники
приговорили
к
смерти
женщину
за
любовь
En
la
hoguera
se
oye
un
grito,
una
amenaza
que
se
vuelve
Из
пламени
костра
вырывается
крик,
угроза,
которая
обращается
Una
venganza,
una
promesa
entre
el
fuego
y
dolor
В
месть,
в
обещание
среди
огня
и
боли
Poco
a
poco
va
cayendo
el
cuerpo
al
fuego,
calcinado
Постепенно
тело
падает
в
огонь,
сгорает
дотла
Condenado
a
morir
así
en
el
nombre
de
Dios
Приговорённое
к
смерти
во
имя
Бога
Es
un
alma
en
pena
que
va
arrastrando
cadenas
Это
душа
в
мучении,
которая
волочит
оковы
¡Qué
condenas!
О,
как
же
она
проклинает!
Es
un
grito
de
amor
Это
крик
любви
Es
un
alma
en
pena
que
va
arrastrando
cadenas
Это
душа
в
мучении,
которая
волочит
оковы
¡Qué
condenas!
О,
как
же
она
проклинает!
Por
las
noches
entre
llantos,
entre
quejas
Ночью
среди
плача
и
жалоб
Todo
el
pueblo
entero
escucha
lo
que
hacen
lunas
muchas
Весь
город
слышит
то,
что
происходит
много
лун
подряд
Hace
más
de
cuatro
siglos
pasó
Это
случилось
больше
четырёх
веков
назад
Se
oyen
voces,
ruidos,
pasos,
risas,
cantos,
gritos
Слышны
голоса,
шумы,
шаги,
смех,
пение,
крики
Quejas
de
alguien
que
murió
por
amor
Стенания
той,
кто
умерла
из-за
любви
Entre
llantos
y
entre
suspiros
Среди
плача
и
вздохов
De
alguien
que
arrastra
herido
por
el
suelo
un
dolor
Той,
кто
волочит
по
земле
раненую
боль
Un
alma
buena,
enamorada,
un
alma
en
pena,
ilusionada
Хорошая
душа,
влюблённая,
душа
в
мучении,
полная
иллюзий
Busca
todo,
encuentra
nada
y
quiere
lo
que
dejó
Ищет
всё,
ничего
не
находит
и
желает
того,
что
потеряла
Por
las
noches
viene
y
va
Ночью
приходит
и
уходит
Habla,
ríe,
baila,
canta,
llora,
grita,
ama
y
canta
Говорит,
смеётся,
танцует,
поёт,
плачет,
кричит,
любит
и
поёт
Busca
lo
que
perdió
por
amor
Ищет
то,
что
она
потеряла
из-за
любви
Es
un
alma
en
pena
que
va
arrastrando
cadenas
Это
душа
в
мучении,
которая
волочит
оковы
¡Qué
condenas!
О,
как
же
она
проклинает!
Es
un
grito,
es
un
llanto
Это
крик,
это
плач
Es
un
alma
en
pena
que
va
arrastrando
cadenas
Это
душа
в
мучении,
которая
волочит
оковы
¡Qué
condenas!
О,
как
же
она
проклинает!
Por
las
noches
entre
llantos,
entre
quejas
Ночью
среди
плача
и
жалоб
Todo
el
pueblo
entero
escucha
lo
que
hacen
lunas
muchas
Весь
город
слышит
то,
что
происходит
много
лун
подряд
Hace
más
de
cuatro
siglos
pasó
Это
случилось
больше
четырёх
веков
назад
Es
un
alma
en
pena
que
va
arrastrando
cadenas
Это
душа
в
мучении,
которая
волочит
оковы
¡Qué
condenas!
О,
как
же
она
проклинает!
Es
un
alma
en
pena
que
va
arrastrando
cadenas
Это
душа
в
мучении,
которая
волочит
оковы
¡Qué
condenas!
О,
как
же
она
проклинает!
Es
un
alma,
es
un
alma
Это
душа,
это
душа
Es
un
alma,
es
un
alma
buena
Это
душа,
это
добрая
душа
Es
un
alma
en
pena
que
va
arrastrando
cadenas
Это
душа
в
мучении,
которая
волочит
оковы
¡Qué
condenas!
О,
как
же
она
проклинает!
Eso
en
el
año
1627
sucedió,
¡ay,
ay,
ay,
ay!
Это
произошло
в
1627
году,
ой,
ой,
ой,
ой!
Es
un
alma
en
pena
que
va
arrastrando
cadenas
Это
душа
в
мучении,
которая
волочит
оковы
¡Qué
condenas!
О,
как
же
она
проклинает!
Por
las
noches
entre
llantos,
por
el
pueblo
Ночью
среди
плача
и
жалоб
по
городу
Es
un
alma
en
pena
que
va
arrastrando
cadenas
Это
душа
в
мучении,
которая
волочит
оковы
¡Qué
condenas!
О,
как
же
она
проклинает!
¡Qué
condenas!
О,
как
же
она
проклинает!
Y
aún
escucha
la
gente
del
pueblo
el
grito
aquel
И
до
сих
пор
горожане
слышат
тот
крик
Muerte
cruel
por
amor
Жестокая
смерть
из-за
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): juan gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.