Lucía Pérez - Himno Galego - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucía Pérez - Himno Galego




Himno Galego
Гимн Галисии
¿Qué din os rumorosos
О чём шумят немолчно
Na costa verdecente
У берегов зелёных
Ao raio transparente
Под светом благосклонным
Do prácido luar?
Луны в тиши ночной?
¿Qué din as altas copas
О чём шумят вершины,
De escuro arume arpado
Укрытые вуалью
Co seu ben compasado
Из ароматов пряных,
Monótono fungar?
Своей листвой густой?
Do teu verdor cinguido
О край благословенный,
E de benignos astros
Что зеленью охвачен,
Confín dos verdes castros
Где горные вершины
E valeroso chan,
Вздымаются над далью,
Non des a esquecemento
Не предавай забвенью
Da inxuria o rudo encono;
Ты боль былых обид,
Desperta do teu sono
Проснись от сна, воспрянь,
Fogar de Breogán.
Очаг, где Бреоган хранит.
Os bos e xenerosos
Добро и благородство
A nosa voz entenden
Наш голос узнают,
E con arroubo atenden
И с жадностью ловят
O noso ronco son,
Звучанье наших слов.
Mais sóo os iñorantes
Лишь глупые и чёрствые,
E féridos e duros,
Что разумом скупы,
Imbéciles e escuros
Слепые, невежественные,
Non nos entenden, non.
Не слышат нас, увы.
Os tempos son chegados
Настало время бардов,
Dos bardos das edades
Что пели в древней были,
Que as vosas vaguedades
И ваши все мечтанья,
Cumprido fin terán;
Исполнились, сбылись.
Pois, donde quer, xigante
Ведь всюду раздаётся
A nosa voz pregoa
Наш голос, наш призыв,
A redenzón da boa
Он - воплощенье силы
Nazón de Breogán.
Народа Бреогана, что жив!





Writer(s): Eduardo Pondal


Attention! Feel free to leave feedback.