Lyrics and translation Lucía Pérez - Sombra de la Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sombra de la Luna
Тень луны
Me
clavó
su
última
mirada
Она
поразила
меня
своим
последним
взглядом
Y
se
perdió,
sombra
de
la
luna
И
скрылась,
тень
луны
Quizás
si
escuchas
mis
palabras
Возможно,
если
ты
услышишь
мои
слова
Pueda
llegar,
sombra
de
la
luna
Я
смогу
достучаться,
тень
луны
Donde
se
encuentra
solo
en
su
soledad
Туда,
где
ты
находишься
один
в
своём
одиночестве
Más
allá
de
esta
oscuridad
По
ту
сторону
этой
темноты
Atrapado
y
buscando
por
dónde
escapar
В
ловушке
и
в
поисках
выхода
Hoy
contigo
le
quiero
ayudar
Сегодня
вместе
с
тобой
я
хочу
помочь
тебе
Sólo
hay
silencios
en
la
noche
В
ночи
раздаётся
лишь
тишина
Donde
no
estás,
sombra
de
la
luna
Где
нет
тебя,
тень
луны
Llevaré
un
grito
de
esperanza
Я
понесу
крик
надежды
Para
callar
voces
en
la
bruma
Чтобы
заглушить
голоса
в
тумане
Ese
dolor
que
no
se
puede
arrancar
Ту
боль,
которую
невозможно
вырвать
Mi
canción
te
lo
hará
olvidar
Моя
песня
заставит
тебя
забыть
её
No
hay
ningún
disparo
que
te
pueda
matar
Ни
один
выстрел
не
сможет
тебя
убить
Con
mi
ayuda
te
vas
a
salvar,
lo
sé,
lo
sé
С
моей
помощью
ты
спасёшься,
я
знаю,
я
знаю
A
través
del
cielo
llegaré,
lo
sé,
lo
sé
Через
небеса
я
доберусь,
я
знаю,
я
знаю
Llegaré
sin
miedo,
lo
sé
Я
приду
без
страха,
я
знаю
Hay
estrellas
en
la
noche
Среди
ночи
есть
звёзды
Y
alrededor
sombras
de
la
luna
И
вокруг
тени
луны
Se
ven
cruzando
los
caminos
Они
видны
на
перекрёстках
Y
el
corazón
que
no
admite
dudas
И
сердце,
не
терпящее
сомнений
Late
con
fuerza
queriendo
decir
Сильно
бьётся,
желая
сказать
Que
tal
vez
cerca
estoy
de
ti
Что,
возможно,
я
скоро
буду
рядом
с
тобой
Sé
que
tú
ya
esperas
verme
venir
Я
знаю,
что
ты
ждёшь,
когда
я
приду
Estaremos
ya
juntos
por
fin,
lo
sé,
lo
sé
Наконец-то
мы
будем
вместе,
я
знаю,
я
знаю
A
través
del
cielo
llegaré,
lo
sé,
lo
sé
Через
небеса
я
доберусь,
я
знаю,
я
знаю
Llegaré
sin
miedo,
lo
sé
Я
приду
без
страха,
я
знаю
Ese
dolor
que
no
se
puede
arrancar
Ту
боль,
которую
невозможно
вырвать
Mi
canción
te
lo
hará
olvidar
Моя
песня
заставит
тебя
забыть
её
No
hay
ningún
disparo
que
te
pueda
matar
Ни
один
выстрел
не
сможет
тебя
убить
Con
mi
ayuda
te
vas
a
salvar,
lo
sé,
lo
sé
С
моей
помощью
ты
спасёшься,
я
знаю,
я
знаю
A
través
del
cielo
llegaré,
lo
sé,
lo
sé
Через
небеса
я
доберусь,
я
знаю,
я
знаю
Llegaré
sin
miedo,
lo
sé
Я
приду
без
страха,
я
знаю
Sombra
de
la
luna,
sombra
de
la
luna
Тень
луны,
тень
луны
Sombra
de
la
luna,
sombra
de
la
luna
Тень
луны,
тень
луны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.