Lucilia Do Carmo - Trindade Popular - translation of the lyrics into German




Trindade Popular
Volkstümliche Dreifaltigkeit
Três coisas fazem vibrar
Drei Dinge bringen zum Schwingen
A alma do Povinho
Die Seele des kleinen Mannes
A Trindade popular
Die volkstümliche Dreifaltigkeit
Guitarras, mulheres e vinho
Gitarren, Frauen und Wein
As guitarras são a esperança
Die Gitarren sind die Hoffnung
Deste povo singular
Dieses einzigartigen Volkes
Que tem alma de criança
Das eine Kinderseele hat
Quando lhes para chorar
Wenn es ihm zum Weinen zumute ist
As mulheres são talvez
Die Frauen sind vielleicht
O mais supremo ideal
Das höchste Ideal
O sonho mais português
Der portugiesischste Traum
Do homem de Portugal
Des Mannes aus Portugal
Da pinga então nem se fala
Vom Schnaps dann ganz zu schweigen
Pois não coisa mais bela
Denn es gibt nichts Schöneres
E tu sabes prová-la
Und du, Zé, weißt ihn zu kosten
Prová-la e depois beber
Ihn zu kosten und dann zu trinken
Quando vês na tua frente
Wenn du vor dir siehst
Guitarras, vinho e mulheres
Gitarren, Wein und Frauen
Portuguesinho valente
Tapferer kleiner Portugiese
Estás mesmo como queres
Dann bist du wunschlos glücklich
Depois dum copo de vinho
Nach einem Glas Wein
E de um beijo ao som dum fado
Und einem Kuss zum Klang eines Fados
Dorme-se então um soninho
Schläfst du dann ein Nickerchen
À Sombra dum passado
Im Schatten einer Vergangenheit





Writer(s): João Da Mata, Tradicional Popular


Attention! Feel free to leave feedback.