Lyrics and translation Struka feat. Lud - Gerila marketing
Gerila marketing
Партизанский маркетинг
Pepeo
pepelu,
prašina
prašini
Пепел
пеплу,
прах
праху
Naš'o
sam
dovoljno
besa
da
se
suprotstavim
mašini
Я
нашёл
в
себе
достаточно
злости,
чтобы
противостоять
системе
Više
nemam
menadžera,
skupe
spotove
i
sponzore
У
меня
больше
нет
менеджера,
дорогих
клипов
и
спонсоров
Al'
opet
čuješ
Struku
kad
ortaci
spuste
prozore
Но
ты
снова
слышишь
Struka,
когда
кореша
опускают
стёкла
Brate,
Grupna
Terapija,
samo
sebe
imamo
Братан,
Групповая
Терапия,
у
нас
есть
только
мы
сами
Bez
obzira
na
sranja,
dalje
rokamo
i
snimamo
Несмотря
на
всю
эту
хрень,
мы
продолжаем
зажигать
и
записывать
Pa
nema
takve
stvari
koja
bi
nam
bila
prepreka
И
нет
такой
вещи,
которая
могла
бы
нам
помешать
Ako
treba
valjaću
vam
diskove
iz
gepeka
Если
надо,
буду
продавать
вам
диски
из
багажника
Vraćam
se
korenima,
sine,
jebeš
ove
medije
Я
возвращаюсь
к
корням,
сынок,
к
чёрту
эти
СМИ
Serviraju
rep,
patetičan
ko
španske
serije
Они
подают
рэп,
жалкий,
как
испанские
сериалы
Terapija,
kučko,
sad
mi
reci
šta
si
mislila
Терапия,
сучка,
теперь
скажи
мне,
что
ты
думала
Serite,
al'
moj
prvi
album
je
suva
istina
Пиздите,
но
мой
первый
альбом
– это
чистая
правда
Surova
slika
i
prilika
onog
Beograda
Жёсткая
картина
того
Белграда
To
video
sam,
čuo
sam
i
zato
to
propovedam
Это
то,
что
я
видел,
слышал,
и
поэтому
я
это
проповедую
Ja
nisam
kriminalac
ja
sam
jebeni
poeta
Я
не
преступник,
я,
блядь,
поэт
"Ipak
se
obrće"
je
klasik,
to
je
poenta
«И
всё
же
вертится»
– это
классика,
вот
в
чём
суть
Mi
smo
ovde
brate,
a
gde
ste
vi?
(gde
ste
vi?)
Мы
здесь,
братан,
а
где
вы?
(где
вы?)
Ortaci
drže
se
u
čoporu
ko
psi
(kao
psi)
Кореша
держатся
вместе,
как
псы
(как
псы)
Mi
smo
firma
brate,
poslovni
tim
(mi
smo
tim)
Мы
– фирма,
братан,
бизнес-команда
(мы
– команда)
Proizvodnja,
distribucija,
Gerila
marketing
Производство,
дистрибуция,
партизанский
маркетинг
Mi
smo
ovde
brate,
a
gde
ste
vi?
(gde
ste
vi?)
Мы
здесь,
братан,
а
где
вы?
(где
вы?)
Ortaci
drže
se
u
čoporu
ko
psi
(kao
psi)
Кореша
держатся
вместе,
как
псы
(как
псы)
Mi
smo
firma
brate,
poslovni
tim
(mi
smo
tim)
Мы
– фирма,
братан,
бизнес-команда
(мы
– команда)
Proizvodnja,
distribucija,
Gerila
marketing
Производство,
дистрибуция,
партизанский
маркетинг
Ne
jebem
vaše
sranje,
prob'o
sam
al
mi
se
ne
diže
Я
не
ебу
ваше
дерьмо,
пробовал,
но
у
меня
не
стоит
Ovo
ne
bi
mog'o
da
ponoviš
čak
i
da
ga
prepišeš
Ты
не
смог
бы
это
повторить,
даже
если
бы
переписал
Zajebi
rep,
idi
sviraj
harmoniku
s'
Kemišem
Забей
на
рэп,
иди
играй
на
гармошке
с
Кемишем
Daću
ti
razlog
više
o
nama
da
polemišeš
Я
дам
тебе
ещё
один
повод
поспорить
о
нас
Reći
ćeš
džabe
je
ufur,
nastup
nam
je
popunjen
Ты
скажешь,
что
всё
напрасно,
чувак,
наш
концерт
переполнен
Reći
ćeš
da
s'
nama
su
samo
kučke
i
dronfulje
Ты
скажешь,
что
с
нами
только
шлюхи
и
наркоманки
Mislićeš
te
ribe
su
s'
nama
jer
su
sponzoruše
Ты
будешь
думать,
что
эти
тёлки
с
нами,
потому
что
они
содержанки
Kad
ih
startuješ
one
uvek
dalje
produže
Но
когда
ты
к
ним
подкатишь,
они
всегда
пройдут
мимо
Vid'o
si
na
spotu,
čuo
si
na
radiu
Видел
в
клипе,
слышал
по
радио
Čujem
šu-šu-šu
za
Grupnu
Terapiju
Слышу
шум-шум-шум
про
Групповую
Терапию
Svi
ćete
se
sećati
Struke
i
malog
Leće
Все
вы
будете
помнить
Struka
и
маленького
Лецу
Jebite
se
s
nama
i
paliće
vam
sveće
Идите
на
хуй,
и
будете
ставить
нам
свечи
Reci
što
ti
ortaci
pale,
pakuju
kofere
Говорят,
твои
кореша
падают,
пакуют
чемоданы
Hteli
bi
kroz
stihove
imena
da
im
pomenem
Хотят,
чтобы
я
упомянул
их
имена
в
своих
текстах
A
znaš
da
na
traci
hip
hopere
operem
А
ты
знаешь,
что
на
треке
я
смываю
рэперов
Kao
Mister
Proper
te
pune
sudopere
Как
Мистер
Пропер
эти
грязные
раковины
Mi
smo
ovde
brate,
a
gde
ste
vi?
(gde
ste
vi?)
Мы
здесь,
братан,
а
где
вы?
(где
вы?)
Ortaci
drže
se
u
čoporu
ko
psi
(kao
psi)
Кореша
держатся
вместе,
как
псы
(как
псы)
Mi
smo
firma
brate,
poslovni
tim
(mi
smo
tim)
Мы
– фирма,
братан,
бизнес-команда
(мы
– команда)
Proizvodnja,
distribucija,
Gerila
marketing
Производство,
дистрибуция,
партизанский
маркетинг
Mi
smo
ovde
brate,
a
gde
ste
vi?
(gde
ste
vi?)
Мы
здесь,
братан,
а
где
вы?
(где
вы?)
Ortaci
drže
se
u
čoporu
ko
psi
(kao
psi)
Кореша
держатся
вместе,
как
псы
(как
псы)
Mi
smo
firma
brate,
poslovni
tim
(mi
smo
tim)
Мы
– фирма,
братан,
бизнес-команда
(мы
– команда)
Proizvodnja,
distribucija,
Gerila
marketing
Производство,
дистрибуция,
партизанский
маркетинг
Svi
ti
ugovori,
avansi,
pa
promocije,
procenti
Все
эти
контракты,
авансы,
промоушены,
проценты
Pa
padovi
u
prodaji
su
više
nego
osetni
И
падения
продаж
более
чем
ощутимы
Pa
zakasnele
uplate,
pa
astronomski
troškovi
Задержки
платежей,
астрономические
расходы
Da
treba
nam
konsolidovanje
na
novoj
osnovi
Нам
нужна
консолидация
на
новой
основе
Terapija
je
na
terenu
svaki
poen
upisan
je
Терапия
на
поле,
каждое
очко
записано
Imam
novu
strategiju
i
plan
za
prigrupisanje
У
меня
есть
новая
стратегия
и
план
перегруппировки
Ta
Gerila
taktika,
ta
geto
matematika
Эта
партизанская
тактика,
эта
гетто-математика
Hoćes
CD?
Plati
ga.
Nemaš
lovu?
Vrati
ga
Хочешь
CD?
Плати.
Нет
денег?
Верни
его
K'o
da
niko
nema
jaja
na
albumu
da
repuje
Как
будто
ни
у
кого
нет
яиц
читать
рэп
на
альбоме
Po
ceo
dan
klinci
kući
snimaju
mikstejpove
Целыми
днями
пацаны
дома
записывают
микстейпы
Ne
nije
istina
da
nisam
posećivo
forum
Нет,
это
неправда,
что
я
не
посещаю
форум
Da
nas
mrziš,
da
nas
voliš,
ti
si
samo
kap
u
moru
Ненавидишь
ты
нас
или
любишь,
ты
всего
лишь
капля
в
море
Struka
jebeš
smeštaj,
homose
koji
nas
ne
podnose
Struka,
к
чёрту
жильё,
пидоров,
которые
нас
не
переносят
Dobro
znate
na
koga
se
ove
reči
odnose
Вы
прекрасно
знаете,
к
кому
относятся
эти
слова
Na
vaše
slabe
zarade,
na
vaše
smešne
diskove
К
вашим
жалким
заработкам,
к
вашим
смешным
дискам
Tu
plastiku
je
najbolje
da
uzmu
i
da
istope
Эту
пластмассу
лучше
всего
забрать
и
переплавить
Mi
smo
ovde
brate,
a
gde
ste
vi?
(gde
ste
vi?)
Мы
здесь,
братан,
а
где
вы?
(где
вы?)
Ortaci
drže
se
u
čoporu
ko
psi
(kao
psi)
Кореша
держатся
вместе,
как
псы
(как
псы)
Mi
smo
firma
brate,
poslovni
tim
(mi
smo
tim)
Мы
– фирма,
братан,
бизнес-команда
(мы
– команда)
Proizvodnja,
distribucija,
Gerila
marketing
Производство,
дистрибуция,
партизанский
маркетинг
Mi
smo
ovde
brate,
a
gde
ste
vi?
(gde
ste
vi?)
Мы
здесь,
братан,
а
где
вы?
(где
вы?)
Ortaci
drže
se
u
čoporu
ko
psi
(kao
psi)
Кореша
держатся
вместе,
как
псы
(как
псы)
Mi
smo
firma
brate,
poslovni
tim
(mi
smo
tim)
Мы
– фирма,
братан,
бизнес-команда
(мы
– команда)
Proizvodnja,
distribucija,
Gerila
marketing
Производство,
дистрибуция,
партизанский
маркетинг
Come
on,
come
on,
come
on
Давай,
давай,
давай
I
know
you
dig
the
way
I
switch
my
style
Я
знаю,
тебе
нравится,
как
я
меняю
свой
стиль
I
know
you
dig
the
way
I...
Я
знаю,
тебе
нравится,
как
я...
I
know
you
dig
the
way
I
switch
my
style
Я
знаю,
тебе
нравится,
как
я
меняю
свой
стиль
I
know
you
dig
the
way
I
switch
my
style
Я
знаю,
тебе
нравится,
как
я
меняю
свой
стиль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Monopol
date of release
01-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.