Lyrics and translation Ludacris feat. Bobby V. - End Of The Night
Baby,
I
gotta
get
you
up
out
of
Детка,
я
должен
вытащить
тебя
отсюда.
Your
clothes,
your
clothes
Твоя
одежда,
твоя
одежда.
It′s
somethin'
about
the
way
you
move
Дело
в
том,
как
ты
двигаешься.
I
just
can′t
let
it
go,
let
it
go
Я
просто
не
могу
отпустить
это,
отпустить
это.
Baby,
you've
got
me
open
Детка,
ты
заставила
меня
открыться.
Baby,
I
just
wanna
make
you
mine
Детка,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
By
the
end
of
the
night,
end
of
the
night
К
концу
ночи,
к
концу
ночи
...
By
the
end
of
the
night
К
концу
ночи
...
It's
inevitable
and
incredible,
listen,
it′s
Luda
Это
неизбежно
и
невероятно,
послушай,
это
Люда.
By
the
end
of
the
night,
you
gon′
be
wantin'
to
marry
a
nigga
К
концу
ночи
ты
захочешь
выйти
замуж
за
ниггера.
′Cause
I
make
'em
erupt
like
volcanoes,
you
just
shake
and
you
shiver
Потому
что
я
заставляю
их
извергаться,
как
вулканы,
а
ты
просто
дрожишь
и
дрожишь.
Get
′em
up,
get
down,
turn
around
and
put
your
face
in
the
pillow
Поднимай
их,
ложись,
повернись
и
уткнись
лицом
в
подушку.
Cut
'em
up
like
Jason,
just
face
it,
that
boy
Luda′s
a
killer
Режь
их,
как
Джейсон,
просто
посмотри
правде
в
глаза,
этот
парень
Луда-убийца.
Half
man,
half
gorilla,
beatin'
all
on
my
chest
Получеловек,
наполовину
горилла,
бьющий
меня
по
груди.
Pleasin'
all
of
your
flesh,
squeezin′
all
on
your
breast
Ублажаю
всю
твою
плоть,
сжимаю
всю
твою
грудь.
Givin′
you
reasons
to
rest
and
ain't
never
say
no
to
papi
Я
даю
тебе
повод
отдохнуть
и
никогда
не
говорю
папочке
"нет".
Wake
′em
up
like
Folgers
'cause
I
fold
′em
like
Origami
Разбуди
их,
как
Фолджеров,
потому
что
я
складываю
их,
как
оригами.
Hey,
mami,
let's
get
it
poppin′
like
Orville
Redenbacher
Эй,
Мами,
давай
сделаем
так,
чтобы
ты
двигалась,
как
Орвилл
Реденбахер,
The
way
you
move,
once
you
started,
nothin'
could
ever
stop
ya
как
только
ты
начнешь,
тебя
уже
ничто
не
остановит.
Sweeter
than
Betty
Crocker
and
I'm
ready
to
belly
flop
ya
Слаще,
чем
Бетти
Крокер,
и
я
готов
шлепнуть
тебя
по
животу.
Just
mention
today
but
for
now,
I
forever
gotcha
Просто
упомяни
о
сегодняшнем
дне,
но
пока
что
я
навсегда
заполучил
тебя.
Baby,
I
gotta
get
you
up
out
of
Детка,
я
должен
вытащить
тебя
отсюда.
Your
clothes,
your
clothes
Твоя
одежда,
твоя
одежда.
It′s
somethin′
about
the
way
you
move
Дело
в
том,
как
ты
двигаешься.
I
just
can't
let
it
go,
let
it
go
Я
просто
не
могу
отпустить
это,
отпустить
это.
Baby,
you′ve
got
me
open
Детка,
ты
заставила
меня
открыться.
Baby,
I
just
wanna
make
you
mine
Детка,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
By
the
end
of
the
night,
end
of
the
night
К
концу
ночи,
к
концу
ночи
...
By
the
end
of
the
night
К
концу
ночи
...
Verse
two,
it's
like
this
Куплет
второй:
вот
так
Gotta
get
′em
up
outta
them
clothes
Надо
вытащить
их
из
этой
одежды
If
I
throw
a
couple
dollars,
then
pose
Если
я
брошу
пару
долларов,
то
позируй.
We
could
drink
a
couple
bottles
and
go
Мы
могли
бы
выпить
пару
бутылок
и
уйти.
And
ride
off
in
the
Impala
on
Vogues
and
Rolls
И
уехать
в
Импале
на
"Вогах"
и
"Роллс-Ройсах".
Gold
is
all
on
my
neck,
all
on
my
wrist
Все
золото
у
меня
на
шее,
все
на
запястье.
So
just
let
go
of
yo'
hoe,
don′t
hog
her
to
death,
lend
her
to
Cris
Так
что
просто
отпусти
свою
мотыгу,
не
забивай
ее
до
смерти,
одолжи
ее
Крису.
Just
for
a
little
while,
for
a
little
bit
Совсем
ненадолго,
совсем
ненадолго.
Just
wanna
see
her
smile
and
get
the
bigger
fish
Просто
хочу
увидеть
ее
улыбку
и
поймать
рыбу
покрупнее
She
said
that
you
had
a
little
dick
Она
сказала,
что
у
тебя
маленький
член.
Now
how
in
the
hell
can
she
benefit
И
как,
черт
возьми,
она
может
извлечь
из
этого
пользу?
From
somethin'
like
that?
От
чего-то
вроде
этого?
I
be
up
in
that
cat
Я
буду
наверху
в
этой
кошке
Make
her
put
a
hump
in
that
back,
black
Заставь
ее
сделать
горб
на
спине,
черный.
I
swing
low
and
sweet
chariot,
meet
me
at
the
Marriott
Я
качаю
низко
и
сладко
колесницу,
встретимся
в
"Мариотте".
Key
access,
I'll
be
at
the
very
top
Ключ
доступа,
я
буду
на
самом
верху.
Don′t
hesitate
to
stop
the
elevator
either
Не
стесняйтесь
также
остановить
лифт.
I′ll
show
you
the
ups
and
downs,
you'll
be
my
elevator
diva
Я
покажу
тебе
взлеты
и
падения,
ты
будешь
моей
лифтовой
дивой.
Baby,
I
gotta
get
you
up
out
of
Детка,
я
должен
вытащить
тебя
отсюда.
Your
clothes,
your
clothes
Твоя
одежда,
твоя
одежда.
It′s
somethin'
about
the
way
you
move
Дело
в
том,
как
ты
двигаешься.
I
just
can′t
let
it
go,
let
it
go
Я
просто
не
могу
отпустить
это,
отпустить
это.
Baby,
you've
got
me
open
Детка,
ты
заставила
меня
открыться.
Baby,
I
just
wanna
make
you
mine
Детка,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
By
the
end
of
the
night,
end
of
the
night
К
концу
ночи,
к
концу
ночи
...
By
the
end
of
the
night
К
концу
ночи
...
All
I
need
is
a
couple
hours,
baby,
for
real
Все,
что
мне
нужно,
- это
пара
часов,
детка,
по-настоящему.
Come
up
out
that
Prada,
Chanel,
Chloe,
Louis
and
Gucci
Выйди
из
Прада,
Шанель,
Хлоя,
Луи
и
Гуччи.
Escada,
Dior,
Fendi,
that
Masconi
and
Juicy
Эскада,
Диор,
Фенди,
этот
Маскони
и
Джуси
Rockin
Republic,
True
Religions
and
Citizen′s
jeans
Рок-Республика,
истинные
религии
и
гражданские
джинсы
Your
Jimmy
Choo's
are
so
sexy
but
Giseppi's
is
me
Твои
Джимми
Чу
такие
сексуальные
но
Гизеппи
это
я
La
Perla
lingerie,
ya
panties
and
bra
are
matchin′
Нижнее
белье
La
Perla,
твои
трусики
и
лифчик
подходят
друг
другу.
Put
down
your
clothes
and
I′ll
put
you
up
on
the
latest
fashions
Раздевайся,
и
я
покажу
тебе
последние
новинки.
'Cause
with
cameras
and
action,
I′m
a
deadly
assassin
Потому
что
с
камерами
и
экшеном
я-смертоносный
убийца.
I
love
your
clothes
but
what's
underneath,
I
love
with
a
passion
Я
люблю
твою
одежду,
но
то,
что
под
ней,
я
люблю
страстно.
Baby,
I
gotta
get
you
up
out
of
Детка,
я
должен
вытащить
тебя
отсюда.
Your
clothes,
your
clothes
Твоя
одежда,
твоя
одежда.
It′s
somethin'
about
the
way
you
move
Дело
в
том,
как
ты
двигаешься.
I
just
can′t
let
it
go,
let
it
go
Я
просто
не
могу
отпустить
это,
отпустить
это.
Baby,
you've
got
me
open
Детка,
ты
заставила
меня
открыться.
Baby,
I
just
wanna
make
you
mine
Детка,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
By
the
end
of
the
night,
end
of
the
night
К
концу
ночи,
к
концу
ночи
...
By
the
end
of
the
night
К
концу
ночи
...
Don't
leave
your
girl
′round
me
Не
оставляй
свою
девушку
рядом
со
мной.
Said,
don′t
leave
your
girl
'round
me
Я
сказал:
"Не
оставляй
свою
девушку
рядом
со
мной".
Don′t
leave
your
girl
'round
me
Не
оставляй
свою
девушку
рядом
со
мной.
True
playa
for
real,
for
real,
for
real,
for
real
Настоящий
Плайя
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему
Don′t
leave
your
girl
'round
me
Не
оставляй
свою
девушку
рядом
со
мной.
Said,
don′t
leave
your
girl
'round
me
Я
сказал:
"Не
оставляй
свою
девушку
рядом
со
мной".
Don't
leave
your
girl
′round
me
Не
оставляй
свою
девушку
рядом
со
мной.
True
playa
for
real,
for
real,
for
real,
for
real
Настоящий
Плайя
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bridges Christopher Brian, Perez Nathan, Young Charles C
Attention! Feel free to leave feedback.