Lyrics and translation Ludacris - Tell It Like It Is (Explicit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daddy
is
that
your
car
on
TV?
Папочка,
это
твоя
машина
по
телевизору?
You
better
believe
it
is
baby,
now
go
in
the
other
room
Тебе
лучше
поверить,
что
это
ребенок,
а
теперь
иди
в
другую
комнату.
It's
'bout
to
be
some
grown
folks
talkin'
here,
okay?
Это
будут
взрослые
люди,
говорящие
здесь,
хорошо?
Yeah,
things
ain't
always
what
they
seem
or
cracked
up
to
be
Да,
все
не
всегда
так,
как
кажется,
и
не
всегда
так,
как
кажется.
Like
all
these
fakin'
ass
rappers
in
this
industry
Как
и
все
эти
фальшивые
рэперы
в
этой
индустрии.
Talkin'
'bout
what
they
got
and
they
ain't
got
a
damn
thang
Говорю
о
том,
что
у
них
есть,
и
у
них
ни
черта
нет.
How
you
own
three
cars
but
you
don't
own
your
own
name?
Как
у
тебя
есть
три
машины,
но
у
тебя
нет
собственного
имени?
Get
your
business
right,
boys,
the
first
class
is
in
session
Делайте
свое
дело
правильно,
парни,
первый
класс
на
занятиях.
Get
a
entertainment
lawyer
in
the
music
profession
Получить
развлекательный
адвокат
в
музыкальной
профессии.
Start
up
your
own
company,
trademark
the
name
Создай
собственную
компанию,
назови
имя.
That's
gon'
run
ya
about
a
grand,
so
start
savin'
your
change
Это
гонит
тебя
на
тысячу,
так
что
начни
сохранять
свои
перемены.
Open
a
bank
account
quick
and
then
follow
these
steps
Быстро
откройте
счет
в
банке
и
следуйте
этим
шагам.
Sign
yourself
to
yourself
and
start
signin'
ya
own
checks
Подпишись
и
начни
подписывать
собственные
чеки.
Hit
the
booth
and
start
recordin'
at
the
speed
and
need
Зайди
в
кабину
и
начни
запись
со
скоростью
и
потребностью.
Whatever
gets
your
juices
flowin',
could
be
speed
or
weed
Что
бы
ни
заставляло
твои
соки
течь,
это
может
быть
скорость
или
травка.
Get
it
mixed
and
mastered,
pressed
up
and
plastered
Смешивай
и
осваивай,
прижимай
и
оштукатуривай.
Sell
it
to
your
whole
hood
out
the
trunk,
ya
bastard
Продай
его
всему
своему
капюшону
из
багажника,
ублюдок.
Show
all
the
non-believers
what
you
destined
to
be
Покажи
всем
неверующим,
кем
тебе
суждено
быть.
And
in
just
a
couple
years,
you
could
be
rich
like
me
И
всего
за
пару
лет
ты
могла
бы
стать
такой
же
богатой,
как
я,
But
I
can't
hold
my
tongue,
I'ma
tell
it
like
it
is
но
я
не
могу
держать
язык
за
зубами,
я
скажу
так,
как
есть.
This
biz
ain't
all
fun,
I'ma
tell
it
like
it
is
Этот
бизнес
не
такой
уж
и
веселый,
я
скажу
так,
как
есть.
Give
it
to
you
straight,
no
chase,
I'ma
tell
it
like
it
is
Давай
начистоту,
не
гоняйся,
я
скажу
так,
как
есть.
Look
you
straight
in
yo'
face
and
I'ma
tell
it
like
it
is
Посмотри
прямо
в
лицо,
и
я
скажу
это
так,
как
есть.
I
can't
hold
my
tongue,
I'ma
tell
it
like
it
is
Я
не
могу
держать
язык
за
зубами,
я
скажу
так,
как
есть.
This
biz
ain't
all
fun,
I'ma
tell
it
like
it
is
Этот
бизнес
не
такой
уж
и
веселый,
я
скажу
так,
как
есть.
Give
it
to
you
straight,
no
chase,
I'ma
tell
it
like
it
is
Давай
начистоту,
не
гоняйся,
я
скажу
так,
как
есть.
Look
you
straight
in
yo'
face
and
I'ma
tell
it
like
it
is
Посмотри
прямо
в
лицо,
и
я
скажу
это
так,
как
есть.
See
mostly
all
your
favorite
artists
got
some
serious
problems
Видишь
ли,
у
всех
твоих
любимых
артистов
серьезные
проблемы.
And
money
could
be
the
problem
but
money
can't
solve
'em
И
деньги
могут
быть
проблемой,
но
деньги
не
могут
их
решить.
Some
get
addicted
to
drugs
and
flat
out
lazy
Некоторые
становятся
зависимыми
от
наркотиков
и
ленивыми.
Some
taste
a
little
fame
and
go
flat
out
crazy
Некоторые
попробуют
немного
славы
и
сойдут
с
ума.
I'm
close
'cause
those
close
wanna
live
off
my
fame
Я
близок,
потому
что
близкие
хотят
жить
за
счет
моей
славы.
And
that
type
of
shit
alone'll
drive
a
nigga
insane
И
одно
это
дерьмо
сведет
ниггера
с
ума.
Not
to
mention
all
the
vultures,
the
scandalous
promoters
Не
говоря
уже
о
стервятниках,
скандальных
промоутерах.
Crabs'll
try
to
sue
you,
magazines
will
misquote
ya
Крабы
попытаются
засудить
тебя,
журналы
будут
тебя
неправильно
цитировать.
Most
of
these
label
heads,
they
don't
care
nothin'
about
ya
Большинство
из
этих
лейблов,
им
наплевать
на
тебя.
If
you
stop
sellin'
records,
they'll
act
like
they
don't
know
ya
Если
ты
перестанешь
продавать
пластинки,
они
будут
вести
себя
так,
будто
тебя
не
знают.
It's
hard
mixin'
business
with
pleasure,
so
don't
play
Трудно
смешивать
бизнес
с
удовольствием,
так
что
не
играй.
Me
and
my
crew
argue
and
fight
like
every
other
day
Я
и
моя
команда
спорим
и
сражаемся,
как
и
каждый
день.
Rappers
ain't
above
the
law
but
our
life
is
so
fast
Рэперы
не
выше
закона,
но
наша
жизнь
так
быстра.
That
we
got
a
special
Task
Force
of
police
on
our
ass
Что
у
нас
есть
спецназ
полиции
на
заднице.
All
that
and
this
is
really
just
the
start
of
it
Все
это,
и
это
действительно
только
начало.
Hip
hop,
you
really
wanna
be
a
part
of
it?
Хип-хоп,
ты
действительно
хочешь
быть
частью
этого?
I
can't
hold
my
tongue,
I'ma
tell
it
like
it
is
Я
не
могу
держать
язык
за
зубами,
я
скажу
так,
как
есть.
This
biz
ain't
all
fun,
I'ma
tell
it
like
it
is
Этот
бизнес
не
такой
уж
и
веселый,
я
скажу
так,
как
есть.
Give
it
to
you
straight,
no
chase,
I'ma
tell
it
like
it
is
Давай
начистоту,
не
гоняйся,
я
скажу
так,
как
есть.
Look
you
straight
in
yo'
face
and
I'ma
tell
it
like
it
is
Посмотри
прямо
в
лицо,
и
я
скажу
это
так,
как
есть.
I
can't
hold
my
tongue,
I'ma
tell
it
like
it
is
Я
не
могу
держать
язык
за
зубами,
я
скажу
так,
как
есть.
Man,
this
biz
ain't
all
fun,
I'ma
tell
it
like
it
is
Чувак,
этот
бизнес
не
такой
уж
и
веселый,
я
скажу
так,
как
есть.
I'ma
give
it
to
you
straight,
no
chase,
I'ma
tell
it
like
it
is
Я
отдам
тебе
все
прямо,
не
гоняйся,
я
скажу
так,
как
есть.
Look
you
straight
in
yo'
face
and
I'ma
tell
it
like
it
is
Посмотри
прямо
в
лицо,
и
я
скажу
это
так,
как
есть.
What's
worse
than
havin'
no
money
is
havin'
it
and
losin'
it
Что
хуже,
чем
отсутствие
денег,
это
то,
что
они
теряют.
What's
worse
than
havin'
some
money
is
grabbin'
and
abusin'
it
Что
хуже,
чем
иметь
немного
денег,
так
это
хвататься
и
злоупотреблять
ими.
We
never
took
no
money
from
Chingy,
thought
I
was
cool
with
him
Мы
никогда
не
брали
у
Чинги
денег,
я
думал,
что
с
ним
все
в
порядке.
I
wish
his
ass
well
but
I
don't
want
nothin'
to
do
with
him
Я
желаю
ему
всего
хорошего,
но
я
не
хочу
иметь
с
ним
ничего
общего.
Some
don't
own
they
publishin',
me,
I
never
fool
with
'em
Некоторые
не
владеют,
они
публикуют,
я,
я
никогда
не
дурачусь
с
ними.
I'm
down
for
my
artists,
try
my
best
to
stay
true
to
'em
Я
готов
к
своим
артистам,
стараюсь
изо
всех
сил
оставаться
верным
им.
'Cause
outside
my
label,
competition
is
irrelevant
Потому
что
вне
моего
лейбла
конкуренция
не
имеет
значения.
Unless
I'm
still
in
competition
with
my
president
Если
только
я
все
еще
не
соперничаю
со
своим
президентом.
And
believe
that
I'm
supportin'
the
Hova
И
верю,
что
я
поддерживаю
Хова.
'Cause
the
industry's
shady,
it
needs
to
be
'Taken
Over'
Потому
что
индустрия
тенистая,
ее
нужно
"завладеть".
But
the
first
rule
to
accumulation
of
wealth
Но
первое
правило
к
накоплению
богатства.
Is
don't
trust
nobody
but
your
goddamn
self
Не
доверяй
никому,
кроме
себя.
I
can't
hold
my
tongue,
I'ma
tell
it
like
it
is
Я
не
могу
держать
язык
за
зубами,
я
скажу
так,
как
есть.
Man,
this
biz
ain't
all
fun,
I'ma
tell
it
like
it
is
Чувак,
этот
бизнес
не
такой
уж
и
веселый,
я
скажу
так,
как
есть.
I'ma
give
it
to
you
straight,
no
chase,
I'ma
tell
it
like
it
is
Я
отдам
тебе
все
прямо,
не
гоняйся,
я
скажу
так,
как
есть.
Look
you
straight
in
yo'
face
and
I'ma
tell
it
like
it
is
Посмотри
прямо
в
лицо,
и
я
скажу
это
так,
как
есть.
I
said,
I
can't
hold
my
tongue,
I'ma
tell
it
like
it
is
Я
сказал,
что
не
могу
держать
язык
за
зубами,
я
скажу
так,
как
есть.
This
biz
ain't
all
fun,
I'ma
tell
it
like
it
is
Этот
бизнес
не
такой
уж
и
веселый,
я
скажу
так,
как
есть.
I'ma
give
it
to
you
straight,
no
chase,
I'ma
tell
it
like
it
is
Я
отдам
тебе
все
прямо,
не
гоняйся,
я
скажу
так,
как
есть.
Look
you
straight
in
yo'
face
and
I'ma
tell
it
like
it
is
Посмотри
прямо
в
лицо,
и
я
скажу
это
так,
как
есть.
Daddy,
are
you
finished
this
grown
folk
talk?
Папочка,
ты
закончил
этот
взрослый
разговор?
Yeah,
baby,
you
can
come
back
in
here
Да,
детка,
ты
можешь
вернуться
сюда.
Come
give
Daddy
a
kiss,
you
know
I
love
you,
right?
Давай,
поцелуй
папочку,
ты
ведь
знаешь,
что
я
люблю
тебя?
And
I
love
you
always
И
я
люблю
тебя
всегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BRIDGES CHRISTOPHER BRIAN, BROWN SIDNEY J
Attention! Feel free to leave feedback.