Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hierophant, Reversed
Der Hierophant, Umgekehrt
Former
lives
in
the
back
of
the
attic
Frühere
Leben
im
hinteren
Teil
des
Dachbodens
Tape
rewinds
through
a
screen
of
static
Band
spult
zurück
durch
einen
Schirm
voller
Rauschen
Playing
the
movie
back
of
30
years
Spielt
den
Film
von
30
Jahren
zurück
I
could
find
the
answer
here
Ich
könnte
die
Antwort
hier
finden
But
do
I
have
the
time?
Aber
habe
ich
die
Zeit?
Dusty
light,
and
I
yank
on
the
chain
Staubiges
Licht,
und
ich
ziehe
an
der
Kette
Black
and
white
and
in
a
broken
frame
Schwarzweiß
und
in
einem
zerbrochenen
Rahmen
Kind
of
funny,
a
bulb
over
my
cluttered
head
Irgendwie
komisch,
eine
Glühbirne
über
meinem
vollgestellten
Kopf
Is
it
here
under
the
bed?
Ist
es
hier
unter
dem
Bett?
Did
I
live
another
life?
Habe
ich
ein
anderes
Leben
gelebt?
How
would
I
know
if
I
had
found
it?
Woran
würde
ich
erkennen,
dass
ich
es
gefunden
habe?
Would
somebody
draw
a
heart
around
it
Würde
jemand
ein
Herz
darum
zeichnen
Like
if
a
lover
cut
it
out,
surprised,
from
in
her
meal?
Als
ob
eine
Liebende
es,
überrascht,
aus
ihrem
Essen
geschnitten
hätte?
How
would
I
know
if
I
had
found
it?
Woran
würde
ich
erkennen,
dass
ich
es
gefunden
habe?
Archimedes
in
the
tub
Archimedes
in
der
Wanne
Don't
disturb
my
circles,
love
Stör
meine
Kreise
nicht,
Liebling
Now
he's
running
naked
through
the
city
streets
Jetzt
rennt
er
nackt
durch
die
Straßen
der
Stadt
The
water
figured
everything
Das
Wasser
hat
alles
erklärt
"Eureka!"
to
the
sky
"Heureka!"
zum
Himmel
How
would
I
know
if
I
had
found
it?
Woran
würde
ich
erkennen,
dass
ich
es
gefunden
habe?
Would
somebody
draw
circles
around
it?
Würde
jemand
Kreise
darum
zeichnen?
Maybe
I
left
it
in
Bellefontaine
in
an
open
field
Vielleicht
ließ
ich
es
in
Bellefontaine
auf
einem
offenen
Feld
zurück
How
would
I
know
if
I
had
found
it?
Woran
würde
ich
erkennen,
dass
ich
es
gefunden
habe?
How
long
should
I
kneel
beside
the
hierophant's
cold
feet?
Wie
lange
soll
ich
neben
den
kalten
Füßen
des
Hierophanten
knien?
What
now?
It's
turned
around;
it's
time
to
let
me
be
Was
nun?
Er
ist
umgedreht;
es
ist
Zeit,
mich
in
Ruhe
zu
lassen
Maybe
everything
was
easier
Vielleicht
war
alles
einfacher
When
it
was
face-down
in
a
row
Als
er
mit
dem
Gesicht
nach
unten
in
einer
Reihe
lag
How
would
I
know
if
I
had
found
it?
Woran
würde
ich
erkennen,
dass
ich
es
gefunden
habe?
Would
somebody
write
my
name
around
it
Würde
jemand
meinen
Namen
darum
schreiben
Singing
over
and
aloud
again,
"M-A-R-K"?
Immer
wieder
laut
singend,
"M-A-R-K"?
How
would
I
know
if
I
had
found
it?
Woran
würde
ich
erkennen,
dass
ich
es
gefunden
habe?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Schoeck
Album
Revel
date of release
22-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.