Lyrics and translation Ludmilla feat. Charles Jones - Não Quero Mais - Participação Especial de Charles Jones
Mais
uma
vez
você
mudou
Еще
раз
ты
изменился
E
a
gente
não
se
fala
mais
И
мы
больше
не
разговариваем
Da
outra
vez,
você
jurou
В
другой
раз
ты
поклялся
Que
o
que
passou
ficou
pra
trás
Что
то,
что
прошло,
осталось
позади.
Eu
avisei
que
era
melhor
Я
предупреждал
вас,
что
это
лучше
Esquecer
e
só
viver
em
paz
Забыть
и
просто
жить
в
мире
Cadê
você,
que
deu
um
nó
Где
ты,
кто
связал
себя
узами
брака
Cria
os
sonhos
e
depois
desfaz?
Вы
создаете
мечты,
а
затем
разрушаете
их?
Mas
te
confesso
que
um
beijo
Но
я
признаюсь
тебе,
что
поцелуй
Já
me
desperta
o
desejo
do
que
a
gente
faz
Это
уже
пробуждает
у
меня
желание
того,
что
мы
делаем
Mas
se
for
pra
ser
desse
jeito,
sem
compromisso
Но
если
это
должно
быть
так,
без
компромиссов
Eu
respeito,
mas
não
quero
mais
Я
уважаю,
но
больше
не
хочу
Eu
não
quero
mais
Я
больше
не
хочу
Te
amar
demais,
me
entregar
demais
Любить
тебя
слишком
сильно,
отдавать
меня
слишком
сильно.
Pra
você
dizer
que
tanto
faz
Чтобы
вы
сказали,
что
все
равно
(Eu
não
quero
mais)
não
quero
mais
(Я
не
хочу
больше)
я
не
хочу
больше
Eu
não
quero
mais
Я
больше
не
хочу
Te
amar
demais,
pra
sofrer
demais
Любить
тебя
слишком
сильно,
чтобы
страдать
слишком
сильно.
Por
alguém
que
diz
que
tanto
faz
За
альгуэм,
за
диз,
за
танто
фаз
(Eu
não
quero
mais)
não
quero
mais
(Ес
не
имеет
права
голоса)
не
имеет
права
голоса
Once
again
our
love
is
lost
И
снова
наша
любовь
потеряна
Because
I've
said
too
much
Потому
что
я
сказал
слишком
много
Didn't
appreciate
you,
didn't
give
you
no
value
Не
ценил
тебя,
не
придавал
тебе
никакой
ценности
And
you
wanted
to
leave
me
behind
И
ты
хотел
оставить
меня
позади
Well,
how
can
we
want
everything
is
worth
Ну,
как
мы
можем
хотеть,
чтобы
все
того
стоило
Every
difference,
it
hurts
too
much
Любая
разница
- это
слишком
больно
Where
are
you,
my
great
love?
Где
ты,
моя
великая
любовь?
I
promise,
my
mistakes
no
more
Я
обещаю,
что
моих
ошибок
больше
не
будет
I
confess,
a
kiss
awakens
in
me
Признаюсь,
поцелуй
пробуждает
во
мне
The
feelings
that
only
you
could
Чувства,
которые
только
ты
мог
If
it
is
your
way,
then
I'll
just
say
Если
это
по-твоему,
тогда
я
просто
скажу
I'll
accept
it
to
see
you
envy
Я
приму
это,
чтобы
увидеть,
как
ты
завидуешь
I
don't
want
it
no
more
Я
больше
этого
не
хочу
I
love
you
way
too
much
Я
люблю
тебя
слишком
сильно
I
give
myself
too
much
Я
даю
себе
слишком
много
Even
though
you
didn't
care
at
all
Даже
если
тебе
было
совсем
все
равно
(Eu
não
quero
mais)
don't
want
it
no
more
(Я
больше
не
хочу)
don't
want
it
no
more
I
don't
want
it
no
more
I
don't
want
it
no
more
If
it
hurts
like
this,
no,
no,
baby,
no,
oh,
ohh
(eu
não
quero
mais)
If
it
hurts
like
this,
no,
no,
baby,
no,
oh,
ohh
(я
больше
не
хочу)
Don't
want
it
no,
don't
want
it
no
more
Don't
want
it
no,
don't
want
it
no
more
Eu
tô
aqui,
só
a
dois
passos
de
você
Я
здесь,
всего
в
двух
шагах
от
тебя.
Você
ta
aí,
a
dez
mil
milhas
pra
entender
Ты
там,
в
десяти
тысячах
миль,
чтобы
понять,
Pra
decidir
se
vai
fugir
ou
vai
querer
Чтобы
решить,
сбежит
он
или
захочет
Eu
tô
aqui,
a
um
passo
de
te
esquecer
Я
здесь,
в
шаге
от
того,
чтобы
забыть
тебя.
Você
ta
aí,
a
um
segundo
de
ver
que
eu
sou
capaz
Ты
стоишь
там,
через
секунду,
чтобы
увидеть,
что
я
способен.
De
dizer:
não
quero
mais
Сказать:
я
больше
не
хочу
I
don't
want
it
no
more
I
don't
want
it
no
more
I
love
you
way
too
much
I
love
you
way
too
much
Even
though
you
don't
care
at
all
(eu
não
quero
mais)
Even
though
you
don't
care
at
all
(я
больше
не
хочу)
Oh,
oh,
no,
no,
no,
no,
no,
I
don't
want
it,
baby
О,
о,
Нет,
Нет,
Нет,
Нет,
Нет,
я
не
хочу
этого,
детка
Eu
não
quero
mais
Я
больше
не
хочу
Te
amar
demais,
pra
sofrer
demais
Любить
тебя
слишком
сильно,
чтобы
страдать
слишком
сильно.
Por
alguém
que
diz,
que
diz,
que
tanto
faz
(I
don't
want
it
no
more)
Кто-то,
кто
говорит,
кто
говорит,
что
что
угодно
(I
don't
want
it
no
more)
I
don't
want
it
no
more
(não
quero
mais)
I
don't
want
it
no
more
(не
хочу
больше)
No,
no,
no,
no
(oh,
uh
oh)
Нет,
нет,
нет,
нет
(о,
о,
о)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Junior
Attention! Feel free to leave feedback.