Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clichê (Participação especial de Felipe Araújo)
Klischee (Mitwirkung von Felipe Araújo)
Pode
parecer
clichê
Es
mag
kitschig
klingen
Mas
amor,
eu
e
você
Aber
Liebling,
du
und
ich
Como
a
lua
e
o
mar
Wie
der
Mond
und
das
Meer
Tem
que
acontecer
Müssen
zueinander
finden
Se
a
gente
se
perder
Wenn
wir
uns
verlieren
Eu
não
quero
nem
saber
Will
ich
nichts
davon
wissen
Esse
amor
tá
no
ar
Diese
Liebe
ist
in
der
Luft
Tem
que
acontecer
Muss
einfach
passieren
Vem
que
igual
nós
dois
não
tem
Komm
her,
denn
wie
uns
gibt's
kein
Paar
E
você
faz
tão
bem,
faz
tão
bem
Und
du
tust
so
gut,
tust
so
gut
Que
eu
tô
querendo
te
roubar
um
beijo
Dass
ich
dich
einfach
küssen
muss
E
você
é
louco
por
mim
Und
du
bist
verrückt
nach
mir
Quando
a
gente
se
encontra
é
assim
Wenn
wir
uns
treffen,
ist
es
immer
so
Não
tem
fim,
não
tem
fim
Kein
Ende,
kein
Ende
Esse
é
o
nosso
desejo
Das
ist
unser
gemeinsamer
Wunsch
Quando
a
noite
chegar
vou
pegar
você
Wenn
die
Nacht
kommt,
hol
ich
dich
ab
Se
prepara
que
hoje
eu
quero
fazer
Mach
dich
bereit,
denn
heute
will
ich
Só
pra
te
enlouquecer,
só
pra
te
enlouquecer
Dich
nur
verrückt
machen,
nur
verrückt
machen
Quando
a
noite
chegar
vou
pegar
você
Wenn
die
Nacht
kommt,
hol
ich
dich
ab
Se
prepara
que
hoje
eu
quero
fazer
Mach
dich
bereit,
denn
heute
will
ich
Só
pra
te
enlouquecer,
só
pra
satisfazer
Dich
nur
verrückt
machen,
nur
mein
Ego
Envolvente
sabe
o
que
fazer
Sie
weiß
genau,
was
sie
will
Quando
ela
quer,
faz
acontecer
Wenn
sie
will,
dann
setzt
sie's
durch
Cheia
de
atitude,
pura
tentação
Voller
Attitüde,
pure
Versuchung
Se
ela
quiser,
tu
vai
dizer
que
não
Wenn
sie
will,
kannst
du
nicht
nein
sagen
Tem
essa
pegada
de
mulher
independente
Sie
hat
diese
Art
von
unabhängiger
Frau
Sabe
o
seu
valor,
nunca
tá
carente
Kennt
ihren
Wert,
wirkt
nie
bedürftig
Eu
já
sei
de
cor
tudo
o
que
vai
acontecer
Ich
weiß
schon,
was
passiert
Quando
ela
me
liga
e
diz
que
quer
enlouquecer
Wenn
sie
anruft
und
sagt,
sie
will
mich
verrückt
machen
Pode
parecer
clichê
Es
mag
kitschig
klingen
Mas
o
amor,
eu
e
você
Aber
die
Liebe,
du
und
ich
Como
a
lua
e
o
mar
Wie
der
Mond
und
das
Meer
Tem
que
acontecer
(Tem
que
acontecer)
Müssen
zueinander
finden
(Müssen
passieren)
Se
a
gente
se
perder
Wenn
wir
uns
verlieren
Eu
não
quero
nem
saber
Will
ich
nichts
davon
wissen
Esse
amor
tá
no
ar
Diese
Liebe
ist
in
der
Luft
Vai
acontecer
(E
vai
acontecer)
Wird
passieren
(Und
wird
passieren)
Então
vem
que
igual
nós
dois
não
tem
Also
komm,
denn
wie
uns
gibt's
kein
Paar
E
você
faz
tão
bem,
faz
tão
bem
Und
du
tust
so
gut,
tust
so
gut
Que
eu
tô
querendo
te
roubar
um
beijo
Dass
ich
dich
einfach
küssen
muss
E
você
é
doida
por
mim
Und
du
bist
verrückt
nach
mir
Quando
a
gente
se
encontra
é
assim
Wenn
wir
uns
treffen,
ist
es
immer
so
Não
tem
fim,
não
tem
fim
Kein
Ende,
kein
Ende
Esse
é
o
nosso
desejo
Das
ist
unser
gemeinsamer
Wunsch
Quando
a
noite
chegar
vou
pegar
você
Wenn
die
Nacht
kommt,
hol
ich
dich
ab
Se
prepara
que
hoje
eu
quero
fazer
Mach
dich
bereit,
denn
heute
will
ich
Só
pra
te
enlouquecer,
só
pra
te
enlouquecer
Dich
nur
verrückt
machen,
nur
verrückt
machen
Quando
a
noite
chegar
vou
pegar
você
Wenn
die
Nacht
kommt,
hol
ich
dich
ab
Se
prepara
que
hoje
eu
quero
fazer
Mach
dich
bereit,
denn
heute
will
ich
Só
pra
te
enlouquecer,
só
pra
satisfazer
Dich
nur
verrückt
machen,
nur
mein
Ego
Eu
vou
satisfazer
Ich
werde
befriedigen
Deixa
eu
satisfazer
Lass
mich
befriedigen
Eu
vou
pegar
você
Ich
hol
dich
ab
Vem
matar
a
minha
sede
(Vou)
Komm,
still
meinen
Durst
(Ich
werde)
Vem
fazer
minha
vontade
Komm,
tu
mir
den
Gefallen
Eu
sei
que
no
seu
território
Ich
weiß,
in
deinem
Territorium
Eu
mando
em
tudo
e
você
também
sabe
Habe
ich
die
Macht
und
du
weißt
das
auch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jefferson Jr., Ludmila Oliveira Da Silva, Umberto Da Silva Tavares
Attention! Feel free to leave feedback.